El Tue, 31 Dec 2013 17:46:36 +0100, Imanol Mateo escribió: > El día 31 de diciembre de 2013, 17:04, Camaleón <[email protected]> escribió: > >> Imanol, por fa, acuérdate de mandar los mensajes con formato de texto >> plano en lugar de html ;-) > > Perdón, no encontraba la forma de poner el texto plano hasta que lo he > visto en la wiki...
Gracias. Para los que usamos clientes que no admiten html los mensajes con formato se convierten en un auténtico galimatías. >> Si mandas la URL a la descripción, mejor. > > Pues por poner un ejemplo, en la siguiente descripción donde pone > "Short description" > empieza en minúscula: > > http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es/forreview/gnumed-server? 1309722693 Yo aquí lo pondría en mayúscula: "Gestión de consultorio médico - Paquete para servidor" > Y en el siguiente en cambio en mayúscula: > > http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es/forreview/makedic?1308248971 > > Aunque con lo que habéis dicho ya me queda claro que debería ser en mayúscula > a excepción del nombre de los paquetes. Sí, es lo suyo. No te fíes mucho de los mensajes en inglés, hay muchos gazapos. Ten en cuenta que no todos los desarrolladores tienen al inglés como idioma nativo ni todos los nativos angloparlantes tienen por qué ser especialmente buenos con las reglas de ortografía y puntuación. > Saludos y feliz año nuevo, Igualmente, feliz año nuevo para todos los sufridos traductores :-) Saludos, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

