El 2026-03-12 a las 10:00 +0100, emmapeel escribió: > On 3/12/26 9:51 AM, Camaleón wrote: > > El 2026-03-12 a las 09:40 +0100, emmapeel escribió: > > > > > Hola: > > > > > > Me pregunto cuál es la traducción recomendada de Howto al español. > > > > > > Gracias! > > > > Falta contexto :-) > > > > ¿Cuál es la frase completa o qué estás traduciendo, exactamente? > > > Gracias! Estaba traduciendo esta frase: > https://hosted.weblate.org/translate/debian-installation-guide/installation-guide-preface/es/?checksum=9451b469986fb887 > que habla del 'Installation Howto' de Debian. > > "Entendemos que quiera instalar &debian; sin leer este manual, de hecho, el > instalador de &debian; está diseñado para eso. Le recomendamos que si no > tiene tiempo de leer la guía de instalación completa, lea el CÓMO de la > instalación, que le guiará a través de un proceso de instalación básico y le > ofrecerá enlaces al manual para cuando desee analizar temas más avanzados o > cuando tenga problemas. Puede encontrar el CÓMO de instalación en el <xref > linkend="installation-howto"/>."
Ya veo, es esto: https://d-i.debian.org/manual/es.amd64/pr01.html Puedes dejarlo con «CÓMO», «TUTORIAL». Ante la duda, suelo mantener la traducción anterior, salvo que sea evidentemente errónea o mejorable. > Gracias por los enlaces, algunos ya los había visto pero el glosario de KDE > y el de Tugurium son nuevos. El de KDE es muy bueno, y el Tugurium una joya, es una pena que no se actualice. Saludos, -- Camaleón

