Hi all, I am almost sure, that "Debian Science" in Russian/Ukrainian will not be translated as well (CC-ing Lev, he is more expert than me).
Anton 2016-01-28 18:58 GMT+01:00 Andreas Tille <[email protected]>: > On Thu, Jan 28, 2016 at 03:47:26PM -0200, Thiago wrote: > > > > Yes, I think the names could be translated as "Debian Ciencia" but > > people from each language should be agreed to. > > > > For example, would be German people friendly with "Debian Wissenschaft" > > [0]? Let them to decide themselves, then you can forward this issue to > > each language groups. > > Beeing a German I'm pretty sure that Germans would not translate this. > In Germany people tend to keep a lot of words from English language > (even in places where a translation would be really helpful). So > Debian Science will surely remain in the German translations. > > Kind regards > > Andreas. > > -- > http://fam-tille.de > >

