On Mon, Dec 31, 2001 at 02:03:14PM +0100, spear wrote:
> > J'ajoute simplement que beaucoup des outils de Debian (dpkg, apt) ont
> > leur traduction quasi-finalis�e (c'est que cela bouge vite...) et
> > qu'il suffit d'avoir un environnement en fran�ais pour s'en rendre
> > compte. Cela date quand m�me de la slink� ;-)
> > 
> > PK
> > 
> > � : et donc d'une �ternit�...

Heu... apt n'est toujours pas internationnalis�, a ma connaissance, mais
c'est l'exception qui confirme la regle...
 
> Mais le processus d'installation, pourquoi n'est-il pas multi-languages
> ?

Il l'est depuis longtemps, mais c'etait pas activ� par d�faut, et rare
�taient les fabriquants de CD qui l'activaient. Depuis la version 3.0.18,
c'est activ� par d�faut pour les saveurs (flavors) les plus courantes des
disquettes d'installations. Pour plus de d�tail, voir :

http://lists.debian.org/debian-release/2001/debian-release-200112/msg00015.html

> Je ne critique en rien le travail des d�veloppeurs, et je me doute que
> �a n'a pas �t� une priorit� (nous avons tous un niveau d'anglais
> permettant de comprendre facilement le processus d'install j'imagine).

C'est une priorit� du groupe qui travaille � la cr�ation du processus
d'installation. De plus en plus de monde chez Debian est convaincu de
l'importance de l'internationnalisation de la distribution, et de plus en
plus d'efforts sont d�ploy�s dans ce sens.

> Y a t il quelqu'un qui a une id�e ? 

On cherche toujours des traducteurs, et encore plus que ca des relecteurs.
Les volontaires sont les bienvenues sur la liste debian-l10n-french apres
lecture de la FAQ d�di�e, qui se trouve � l'adresse :

http://www.debian.org/intl/french/debian-l10n-french-faq.html/

Voir aussi la page :

http://www.debian.org/intl/french/

Bye, Mt.

-- 
Dans le pass�, il y avait plus de futur que maintenant.
   -- Le Chat

Répondre à