Le Fri, 20 Aug 2010 17:51:27 +0200, Sylvain Sauvage <sylvain.l.sauv...@free.fr> a écrit :
... > Les conclusions qu’en tire Jean-Yves, oui, ce sont un peu des > foutaises (son côté réac. habituel quoi (eh, on n’est pas > troll’di pour rien)). Sinon, pour ce qui est des fréquences Va donc hé, Sauvage! ... > apprendre d’autres langues. (D’où les petits Suisses qui n’ont > pas de langue à eux (oh, si, trois : un patois francophone, un > patois italophone et un patois germanophone, donc pas une) et > ont donc quatre langues officielles (un vrai catalogue (haha)), > dont trois des « gros méchants pays limitrophes qu’il fallait > bien savoir leur cirer les pompes si on voulait pas qu’ils nous > bouffent ».) Plutôt pour garder les coffres remplis. > Les russophones, p.ex., ont un spectre très large et une > grande facilité d’apprentissage (malgré leur rouler des r et > autres jolieuseries). Et les pays limitrophes: la femme d'un copain est Roumaine et c'est affolant le nombre de langues qu'elle parle (bien) ... > En ce qui concerne les anglophones de l’autre côté de la > « mare », leur prononciation nasillarde, ou plutôt leur_s_ > prononciation_s_ nasillardes de l’anglais se rapprochent en fait > de celle des langues des autochtones (les Indiens quoi). Pareil > pour les Acadiens, Cajuns et autres francophonants de là-bas. La > théorie Tomatis serait que la langue est transformée par > l’environnement dans lequel elle est pratiquée, dans lequel elle > sonne. Bon, le fait que, à l’origine, c’est tout un tas de > pauvres (c’est connu, les pauvres, ça cause pas correc’) de > plein d’orgines linguistiques différentes qu’on a envoyés > là-bas, n’a sûrement pas aidé à maintenir une prononciation > proche de celle du pays où les riches sont restés pour continuer > d’éclairer leurs pauvres. En fait, c'est surtout parce qu'il-y-a avait énormément d'Irlandais dans les "migrants"; même maintenant on a des fois du mal à faire la différence avec un accent US dans certaines provinces. ... > Anecdote marrante : pour démontrer sa théorie, Tomatis met un > casque sur un polyglote et, suivant la fréquence de base qu’il > envoie dedans, celui-ci change de langue, sans s’en rendre > compte. D'où l'expression Gauloise bien connue: "La seule chose dont on a peur, c'est que le ciel nous tombe sur la tête, par Toumatis!" Et les sauvageons sont avantagés, ils parlent déjà 3 langues de plus: le Kärcher, la Bastonfa et la Comparim... -- You must be present to win. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100820181827.61909...@anubis.defcon1