On Sat, Jan 26, 2002 at 05:48:42PM +0100, Mickael Simon wrote: > Le vendredi 25 janvier 2002 22:31:17 +0100, spear �crivait : > > > Bonsoir ! > > Bonjour, > > > J'aurais souhait� savoir quel �tait le statut des relecteurs et des > > traducteurs dans la communaut� " officielle " Debian. Font ils partie > > des d�veloppeurs ou pas ? > > Si non, pourquoi ? > > En tant que traducteur pour Debian, je ne vois pas bien l'int�r�t > d'avoir un statut particulier : la traduction ou la relecture de > documents n'ont quand m�me rien de comparable au travail demand� pour la > maintenance d'un paquet.
Cet apriori ne conduit-il pas � des lacunes dans la documentation qui se traduisent par des difficult�s d'utilisation et de configuration ? La documentation et sa traduction repr�sentent un travail important qui ne peut �tre que b�n�fique au d�veloppement des programmes proprement-dit. Non seulement cela suscite des utilisateurs (francophones par exemple), mais cela permet aussi de montrer ou se nichent les difficult�s d'utilisation et les erreurs de conception. Celui qui documente un logiciel sera normalement un excellent testeur et aidera � parfaire le d�veloppement. Pourquoi pas le statut de d�veloppeur ? > > -- > GNU-Linux et logiciels libres dans le Morbihan : > mailto:[EMAIL PROTECTED] > http://tuxbihan.ipfrance.net > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] >

