On Sat, Jan 26, 2002 at 05:48:42PM +0100, Mickael Simon wrote:
> Le vendredi 25 janvier 2002 22:31:17 +0100, spear �crivait :
> 
> > Bonsoir !
> 
> Bonjour,
> 
> > J'aurais souhait� savoir quel �tait le statut des relecteurs et des
> > traducteurs dans la communaut� " officielle " Debian. Font ils partie
> > des d�veloppeurs ou pas ?
> > Si non, pourquoi ?
> 
> En tant que traducteur pour Debian, je ne vois pas bien l'int�r�t
> d'avoir un statut particulier : la traduction ou la relecture de
> documents n'ont quand m�me rien de comparable au travail demand� pour la
> maintenance d'un paquet.

Cet apriori ne conduit-il pas � des lacunes dans la documentation qui
se traduisent par des difficult�s d'utilisation et de configuration ?

La documentation et sa traduction repr�sentent un travail important qui
ne peut �tre que b�n�fique au d�veloppement des programmes
proprement-dit. Non seulement cela suscite des utilisateurs (francophones
par exemple), mais cela permet aussi de montrer ou se nichent les difficult�s
d'utilisation et les erreurs de conception. Celui qui documente un logiciel
sera normalement un excellent testeur et aidera � parfaire le d�veloppement.

Pourquoi pas le statut de d�veloppeur ?

> 
> -- 
> GNU-Linux et logiciels libres dans le Morbihan : 
> mailto:[EMAIL PROTECTED]
> http://tuxbihan.ipfrance.net
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 

Répondre à