Le samedi 26 janvier 2002 23:23:39 +0100, Patrice Karatchentzeff �crivait :
> ?? > > Le travail est diff�rent mais la finalit� la m�me... On travaille pour > Debian et avec les m�mes r�gles. Bien s�r : ce que je veux dire c'est que les contraintes inh�rentes aux responsables de paquets (processus d'int�gration, contr�le de l'identit� de la personne, �criture sur les serveurs Debian, relation avec le ou les auteurs du programme, etc.) n'existent pas pour un traducteur ou un relecteur. > Ceci dit, nul besoin d'un statut particulier pour aider � la > traduction de Debian. C'est bien ce que j'ai �cris ;-) Micka�l. -- GNU-Linux et logiciels libres dans le Morbihan : mailto:[EMAIL PROTECTED] http://tuxbihan.ipfrance.net

