[EMAIL PROTECTED] wrote:

On Thu, 19 Aug 2004 09:49:55 -0700, Martin Quinson wrote:

On Thu, Aug 19, 2004 at 04:41:45PM +0200, Stephane List wrote:
Ce qui serait cool, ce serait d'avoir une interface web, ou on puisse aller de temps en temps traduire quelques phrases.. depuis linux a la maison, depuis w... au boulot, avec un petit login...

dans le m�me genre, une interface web pour faire des rapports de bugs ...
(le nombre de fois o� reportbug a eu raison de moi ;-)


Mmm, ca sera un peu galere d'assurer l'homogeneite des trads apres ca.

Mais je suis sur qu'on trouvera un moyen pour s'en servir, quand tu nous
fera un programme qui fait ca ;)

J'aime bien ce raisonnement : pourquoi ceux qui connaissent les coulisses
du syst�me se fatigueraient � d�velopper un outils pour faciliter le
travail de ceux qui connaissent pas ? hein ... autant attendre que ces
derniers le d�veloppent eux-m�me... c'est bien plus efficace.


PS : ah oui, "re"-post (suite � probl�me mail<->news), l'appel de Martin
et les pointeurs n�cessaires est en premi�re page de DebianFrench,
�crit en gros, vous pouvez pas le rater ;-)

http://wiki.debian.net/?DebianFrench

http://wiki.debian.net/DebFrTraduc  (� fignoler)

PS2 : �a me fait penser que dans le m�me genre d'id�e (faciliter les
contributions spontan�es, certains pensent s�rieusement � basculer les
documentations statiques usuelles en wiki, dont la mise � jour est bcp
plus simple et efficace) ;-)

A+
Quoi c pas encore assez bien la debian-l10n-french... ; o� on nous sert pas le caf� sur 1 plateau ..... ;) ?

S�rieux ; rendez-vous plut�t compte de la quantit� de travail et de b�n�volat que repr�sente le travail de cette �quipe, particuli�rement efficace, disponible et cordiale qui plus est ; et qui est � la pointe du nombre de traductions de qualit�s effectu�es :) !

Ils oeuvrent dans plein de domaines et de directions diff�rents, ce avec des �ch�ances et des imp�ratifs techniques, qu'ils ne refusent pas et tout en cherchant � faire �voluer les proc�dures, ce dans les limites impos�es par l'internationalisation - � grand pas, ces jours-ci... :)! - de notre distrib'.... :) !

Alors soyons s�rieux, 'quouaaah' :) !

Donc, si vous avez du temps et les comp�tences n�cessaires, n'h�sitez pas � faire un petit investissement de temps, pour nous tous... et apr�s peut-�tre, proposez vos am�liorations..., s�rement tr�s int�ressantes ; par exemple sur le nouveau wiki de la liste au :

http://prodebian.org/lexiquedebian/ ,

et 'en attendant', qque liens pour l'ide � la traduction, au :

http://www.debian.org/intl/french/aide.fr.html
http://wiki.debian.net/index.cgi?FrontPage
http://www.debian.org/international/french/dico/
http://www.debian.org/intl/french/cvs.fr.html

En esp�rant vous avoir convaincu... :) ?

Cordialement

Mi

Répondre à