On Sun, Nov 17, 2002 at 06:07:48PM +0100, Eduard Bloch wrote: > > Als Anhang kam noch die Datei bug15672.txt dazu. Warum das? Blicke > > im Moment gar nicht durch, warum ich die Datei bekommen habe. Die darin > > enthaltene neue �bersetzung scheint mir i.O. Reicht es, wenn ich sie > > unver�ndert zur�ckschicke? > > Da ist ein Diff dabei, an dem erkennst du die Ver�nderungen. Wenn sie > die deutsche �bersetzung betreffen -> anpassen.
genau. zum Hintergrund: - Der Server sendet bei �nderungsvorschl�gen der �bersetzung von anderen und bei �nderungen des englischen Originals einen 'Bug' an den alten �bersetzer. Dieser kann dann entscheiden und event. die �bersetzung anpassen bzw. verbessern und den Bug dann schlie�en. Wenn sich ein �bersetzer aber l�ngere Zeit nicht mehr meldet, wird dieser automatisch in der Datenbank gel�scht. Wenn dann die Beschreibung an einen (anderen) �bersetzer herausgeht, dann bekommt dieser alle Bug-Reports zu dieser Beschreibung mitgesendet. Dann einfach eine neue �bersetzung anfertigen und an den Server senden. Die Bugs kann man dabei auch automatisch vom Server schlie�en lassen, wenn man vor der Description einfach 'BTSCLOSE: XXXX' Zeilen schreibt. Mir ist klar, das dieses f�r einen frischen �bersetzer verwirrend sein kann. Ist im Grunde aber sehr einfach. Im Zweifel: Man mu� eine �bersetzung nicht zur�cksenden. Wenn man einfach nichts macht, bemerkt der Server dieses und vergibt nach einigen Tagen die Beschreibung einfach an einen neuen �bersetzer... Wenn man noch keine Bug-Reports bearbeiten m�chten, einfach Mail l�schen und mit 'GET 2 de' zwei neue vom Server anfordern... > > Die zwei anderen Paketbeschreibungen mit angeblicher teilweiser > > �bersetzung habe ich nicht bekommen. > > Das ist schon seltsam, evtl. an Grisu melden. Das wundert mich jetzt... Ich �berfliege t�glich mehrere hundert Mails vom Server und mir ist dieses in den letzten Monaten nicht aufgefallen. Bitte mit Message-ID der Mail vom Server bei mir per PM melden, wenn das nochmals vorkommen sollte. Danke f�r all die Arbeit von euch. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Now let me explain why this makes intuitive sense." --- Prof. Larry Wasserman
msg25349/pgp00000.pgp
Description: PGP signature

