On Sun, Mar 23, 2003 at 08:11:24PM +0100, Michael Koch wrote: > Am Sonntag, 23. M�rz 2003 19:20 schrieb M. Emal Alekozai: > > > Wieso �bersetzt du de HTML-Code nicht direkt? Denn KBabel > > > �bersetzt nichts vollautomatisch, es kann halt nur auf > > > Datenbanken zur�ckgreifen in denen bereits benutzte �bersetzungen > > > stehen. Aber das d�rfte bei HTML-Seiten recht wenig nutzen, da > > > die bisherigen Datenbanken aus Doku-Text bzw. Application-Text > > > bestehen. > > > > Die Webseiten die ich �bersetzen will besteht aus etwa 100 html > > Seiten und enth�lt sehr viel sich wiederholendem Text. Hier kommt > > die St�rke der Translation Memories zum einsatzt, die die Arbeit > > entnorm erleichtern. > > > > > Also mein Tipp, setz dich mit deinem HTML-Editor hin und > > > �bersetz das ganze per Hand. > > > > Mit einem reiner HTML Editor w�rde sich der Zeitaufwand wegen den > > vielen gleichen Textstellen mindestens verdoppeln. Deswegen w�rde > > ich gerne Kbabel einsetzen. > > Auf jedenfall bist du mit PO-Dateien zu arbeiten auf dem Holzweg. Es > gibt kein Programm das HTML in PO und zur�ckumwandelt. PO Dateien > sind nicht f�r solche Zwecke geeignet.
So pauschal ist deine Aussage falsch. IMHO werden die Debian-Webseiten auch per PO-Files �bersetzt. Frag im Zweifel mal bei [EMAIL PROTECTED] nach (in english) oder mach einen cvs checkout und schau dir den code an. Auch unter http://www.debian.org/international und http://www.debian.org/devel/website/translating sollte man Infos finden k�nnen. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Und mit doppelseitig bestrichenen Sandwiches baut man das Perpetuum Mobile nach Murphy. -- Kristian Koehntopp in dasr
pgp00000.pgp
Description: PGP signature

