Javier Fafi�n Alvarez wrote: > ... donde pueda > incluir yo las palabras que encuentre sin traducci�n, ... > ...Tambi�n se me ha ocurrido la idea, no se si novedosa, > de incluir el glosario > de los de Lucas, que tienen gran cantidad de palabras de traducci�n > complicada, pero que han elegido la mejor despues de largas > discusiones
Aprovecho para hacerme publicidad :-) El glosario de Lucas no se actualiza desde Septiembre de 1997 y le faltan muchos t�rminos; he intentado ponerme en contacto con el responsable, sin ning�n �xito. Por eso he hecho el glosario de ORCA. El glosario de Lucas tiene 223 t�rminos. El de ORCA en este momento tiene 417 y continua creciendo continuamente, pues los terminos que se discuten en las listas de Lucas, Spanglish y debian-l10n-spanish los voy poniendo all�. Tu propio si encuentras un t�rmino que no est� puedes ir y ponerlo llenando un formulario que hay en el "site" del glosario. Hay tambi�n una lista de unas 50 palabras que no se como traducir y que me podeis ayudar a traducir. Claro, es un glosario t�cnico y no tiene palabras tan comunes como "each", pero se puede usar el mismo concepto para hacer crecer el diccionario de i2e (ORCA es un proyecto libre y abierto a todo el que quiera colaborar o copiarlo para crear su propio proyecto). Jaime Villate p�gina de ORCA: http://quark.fe.up.pt/orca/

