A Divendres 07 Mar� 2003 13:00, Aritz Beraza Garayalde va escriure: > On Fri, Mar 07, 2003 at 02:19:42AM +0100, MaX wrote: > > Il ven, 2003-03-07 alle 01:57, andr�s ha scritto: > > > Hola, muchas gracias por tus consejos y sugerencias... soy argentino, > > > pero ahora estoy viviendo en Madrid y conformamos un grupo de usuarios > > > de GNU/Linux..... > > > > ostio... me gustar�a que existiese un LUG en Barcelona, pero no!! > > solo hay el docscaliu que se ocupa de la traduccion en catalan y nada > > mas. .. una vez le he escrito en espa�ol y no me hicieron ni caso.... > > vaya... mal hecho, no se, me sabe mal que congeneres mios te trataran as�. >
Mmm, voy a poner mi granito para que no parezca una cosa mala. Que no lo es. Creo recordar que solo se le pidi� que se expresara en catal�n, naturalmente el menda(s) que se lo pidi� se sali� del tema y objetivo de la lista, otra cosa es que si no se le solucion� el tema seria porque nadie se lo pod�a/(quiz� el que podia no quer�a -todo puede ser-) solucionar, tal y como suele pasar en esta misma lista. Toni -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.3.0-0ds2 -
pgpcXVHDoPmAl.pgp
Description: signature

