On Fri, Mar 07, 2003 at 02:29:40PM +0100, Antoni Bella Perez wrote:
Content-Description: signed data
> > >
> > > ostio... me gustar�a que existiese un LUG en Barcelona, pero no!!
> > > solo hay el docscaliu que se ocupa de la traduccion en catalan y nada
> > > mas. .. una vez le he escrito en espa�ol y no me hicieron ni caso....
> >
> > vaya... mal hecho, no se, me sabe mal que congeneres mios te trataran as�.
> >
> 
>   Mmm, voy a poner mi granito para que no parezca una cosa mala. Que no lo es.
> 
>   Creo recordar que solo se le pidi� que se expresara en catal�n, 
> naturalmente 
> el menda(s) que se lo pidi� se sali� del tema y objetivo de la lista, otra 
> cosa es que si no se le solucion� el tema seria porque nadie se lo 
> pod�a/(quiz� el que podia no quer�a -todo puede ser-) solucionar, tal y como 
> suele pasar en esta misma lista.

Mis disculpas, me imagin� otra situaci�n! He hablado sin conocimiento de
causa. 

Aritz Beraza
-- 
Aritz Beraza Garayalde         [EMAIL PROTECTED]
Linux User 272970              [http://www.upcnet.es/~abg]
************ 110011 TThhiinnggss YYoouu DDoo NNoott 
WWaanntt YYoouurr SSyysstteemm 
AAddmmiinniissttrraattoorr TToo SSaayy ************
43. What did you say your (l)user name was...? ;-)

Attachment: pgpfkzjTxRVNL.pgp
Description: PGP signature

Responder a