Gracias por tu respuesta. Me alegra, pues, que el problema no sea s�lo m�o.
Respecto a eso de (euro)castellanizar, recuerdo que me limit� a instalar los iso que llevaban los indicativos de "euro" al lado, como parte del nombre, pero nosab�a que huebiera que activar nada m�s... Lo del latex ya me lo han propuesto alguna vez. Pero ese procesador m�s bien me asusta -aunque sea por desconocimiento- y, por otra parte, para usuarios que provenimos de Windows, lo ideal ser�a que funcionara el O-Office con esa habilidad: si lo puede hacer un engendro como el Word �por qu� no lo ha de poder hacer un programa que me parece bueno e interesante -aunque un poco lento- como es el O-Office? Ha de haber alguna soluci�n f�cil. Si Windows puede, �c�mo no ha de poder Linux? Gracias de nuevo. Bien cordialmente, Josep-Antoni --- Mat�as_nnss <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: > Hola: > No se bien como resolver tu problema principal, > estoy hace un tiempo > tratando de ver algo que facilite la > utilizaci�n de UTF-8 de una > forma "adecuada", pero no encuentro ninguna > historia satisfactoria. > Yo tengo complilados todos los modulos de > soporte para lenguaje > nativo dentro de fs. Y tengo cargados los > m�dulos del > iso-8859-1,iso-8859-3 y alg�n que otro m�s y no > tengo demasiados > problemas con los nombres de los archivos, > aunque no se si eso > solucionar�a tu problema. > En cuanto a la confecci�n de documentos en > polaco, no se exactamente > como, pero yo utilizaria latex. Yo escribo > (cada tanto) en esperanto, > y en latex me resulta muy sencillo. Es probable > que latex reconozca > el polaco y tenga documentci�n de como escribir > los supersignos. > Por �ltimo �has corrido el programa > castellanizar o > eurocastellanizar? Estos programas son en s�, > un script que te cambia > ciertas cosas en la configuraci�n general de tu > sistema para que > puedas utilizar ciertas cosas en castellano. > > > > > > > -- > Atentamente, yo <Mat�as> > No a la invaci�n en Irak > > > <cita quien="Josep-Antoni"> > > En la �ltima instalaci�n que hice de debian woody > me > > encontr� con el siguiente problema: una vez > > instaladao, el, digamos, "Administrador de > archivos" > > me mostraba un signo raro en lugar de los > caracteres > > acentuados de algunos nombres de directorios o de > > archivos. Clicando en ellos pod�a abrirlos. En > consola > > no, porque no pod�a reproducir el signo que > aparec�a > > en lugar del car�cter acentuado (curiosamente no > > pasaba ning�n problema con la "�" ni con la "�", > por > > ejemplo). �C�mo se podr�a arreglar esto? > > > > Algo semejante me pas� una vez en Mandrake 9.0 > -con el > > agravante de que, adem�s, se me imped�a el acceso > a > > los directorios o archivos afectados-. Ahora bien, > en > > el caso de Mdk, el problema apareci� al querer > usar > > los c�digos UTF-8 y desapareci� al volver a los > ISO no > > s� cu�ntos, propios del castellano y del catal�n. > > > > Y aqu� me surge una doble pregunta -adem�s de c�mo > > resolver el problema que os acabo de plantear-: > �Qu� > > codificaci�n utilizar? �la iso? �la iso con > indicaci�n > > "euro"? He probado ambas con mi anterior > instalaci�n, > > y en ning�n caso he podido utilizar el s�mbolo del > > euro de mi teclado. Ni sisquiera aparec�a en las > > opciones de configuraci�n del escritorio KDE, > donde, > > por otra parte, siempre aparec�a una lengua "C" > como > > opci�n por defecto. > > > > Otra cosa: el tema de los c�dgos UTF-8 me interesa > > mucho. Escribo frecuentemente en polaco, lengua > que > > utiliza caracteres latinos fuertemente > modificados. > > Utilizando el Word2000 la cosa se resuelve con > > facilidad, porque puedo definir macros de teclado > para > > acceder a esas letras -alt + z = "zeta con punto > > encima"-. En OpenOffice eso es, desgraciadamente, > > imposible y �ste es uno de los motivos que me > obliga a > > mantener la partici�n Windows y a usar el word > incluso > > en Linux cuando quiero escribir en polaco. > > > > Cuando consegu� instalar las UTF-8 tuve acceso a > esos > > caracteres con teclas de esas que llaman > "compose", > > pero entonces me surgi� el prioblema que os he > > planteado l�neas arriba. �Resuelve Debian mejor el > > asunto o es un problema que afecta a todas las > > distribuciones? �Se os ocurre alguna manera de > > resolverlo? > > > > Por cierto, cuando se habla de "castellanizaci�n" > de > > debian... �a qu� se refiere? A pesar de haber > optado > > por esa opci�n mi men� y las ayudas siempre me > > aparec�an en ingl�s -hablo en pasado porque > todav�a no > > he reinstalado el programa: lo intentar� este fin > de > > semana-. �Ten�is idea de si el proceso de > > catalanizaci�n est� avanzado? > > > > Gracias. Espero que no os canse demasiado toda > esta > > ristra de problemas. Cordialmente, > > > > Josep-Antoni > > > > > > > ___________________________________________________ > > Yahoo! Messenger - Nueva versi�n GRATIS > > Super Webcam, voz, caritas animadas, y m�s... > > http://messenger.yahoo.es > > > > > > -- > > To UNSUBSCRIBE, email to > [EMAIL PROTECTED] > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > > [EMAIL PROTECTED] > > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to > [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > [EMAIL PROTECTED] > ___________________________________________________ Yahoo! Messenger - Nueva versi�n GRATIS Super Webcam, voz, caritas animadas, y m�s... http://messenger.yahoo.es

