This question doesn't really seem to be about choosing between internationalization and features. Right now, all the text for UI elements in Cosmo end-user Web UI is already internationalized. We only have the English 'localized version,' but we're not having to implement i18n after the fact -- we've been pretty much doing it as we go.

This discussion started from the idea of adding some fairly complicated graphics to the UI with strings of text in them that would also need to be localized. That would mean that people doing localization would need a graphics tool like Photoshop, and know how to use it.

I was actually assuming that third parties ('other people') would primarily be the ones localizing the app. Asking them to use Photoshop too, and not just a text editor, will probably result in a more attractive app overall, but it raises the bar for participation.


Matthew


Ted Leung wrote:
The only comment that I would make here is that we should be smart about how much internationalization/localization we do ourselves and how much we leave for other people. Remember that Cosmo is behind Chandler in terms of overall feature set, and internationalizability is likely to be one are where we are behind until sometime after preview. If, for example, it comes down to trading dashboard features for internationalization, I'd prefer to have dashboard features.

Ted

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Open Source Applications Foundation "Design" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/design

Reply via email to