Hi Elad, I agree with you that new contributors should not be translation owners since it's difficult to know how committed they will be in the future to maintain the locale.
In case you mentioned that for the Catalan PR, I would like to present myself. I've been using and maintaining Airflow in my company for the last 3 years. This would be my 3rd (I think) PR, and have also contributed by opening some issues and discussions. I will attend the Summit and Seattle to give a presentation. I have also been in Toronto and San Francisco (where I also presented). I would like to contribute more to the project (give back, I'd say), and translations are an area where I feel confident I can contribute positively. Thanks, Eloi On Fri, 29 Aug 2025 at 16:27, Elad Kalif <elad...@apache.org> wrote: > I am -1 for accepting translations from contributors who are not yet > recognized/trusted by our community > > Our policy says: > > Translation owner - Designated contributor responsible for maintaining a > > supported locale. > > > Possibly we should raise discussion to clarify it further. From my point of > view it should be a trusted member of the community. > I have no objections to any languages out there - I even suggested Klingon > https://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language ;) > If someone speaks it and wishes to maintain it - that is good enough for > me. > My issue is with trust around the maintenance part. I expect the > translation owner to be proactive. To constantly keep the translation > updated so we won't have to keep pinning him or worse, be forced to remove > the translation after it has been adopted by users. That level of trust can > not be with a first time contributor or someone who is not very active in > the project. > > On Fri, Aug 29, 2025 at 2:33 PM Wei Lee <weilee...@gmail.com> wrote: > > > > a) we want some popularity criteria > > > > -1 from me, as long as someone is willing to maintain it actively and > meet > > > https://github.com/apache/airflow/blob/main/airflow-core/src/airflow/ui/public/i18n/README.md > , > > I think we should be good with accepting any language. > > > > > b) someone can propose some concrete criteria that will have reasoning > > and we agree to > > > > -0 to this, not a fan of adding any criteria, but open to the flexibility > > in case there might be some unexpected exceptions. > > > > Best, > > Wei > > > > > On Aug 29, 2025, at 6:59 PM, Eloi Codina <ecod...@meteosim.com> wrote: > > > > > > Hi Pierre, > > > > > > I don't think "not being an official EU language" should really matter > > (how > > > would this apply to languages spoken outside the EU?). In fact, it has > > 10M > > > speakers, more than other "EU official languages" (e.g. Finnish or > > > Swedish). Other reasons are: > > > > > > 1. It is a language, not "just a regional language" or a "dialect". > > > Otherwise, it wouldn't have a ISO 391-1 code. > > > 2. It is official in 3 autonomous regions of Spain alongside Spanish, > > > according to the Spanish Constitution (wouldn't that make it official > > > enough?). > > > 3. It is the only official language in the country of Andorra. > > > 4. Most of the world-wide software is translated into Catalan. Android, > > > Windows, iOS, Google services, ... > > > 5. Catalan translators are often very engaged. For example, Softcatalà > > is a > > > very active association which offers translators tools to help with > > > translation of software. > > > > > > Moreover, I'd like to add that the i18n policy allows for regional > > variants > > > of languages. > > > > > > I believe open-source software should welcome as many languages as its > > > users (the community) speak. I opened this PR not to be political, but > to > > > add a language some of Airflow's users use, myself included. I am > > committed > > > to maintaining the translation up to date. > > > > > > That said, the final decision is up to the community. > > > > > > Thanks, > > > > > > Eloi Codina > > > > > > > > > On Fri, Aug 29, 2025 at 12:35 PM Pierre Jeambrun < > pierrejb...@gmail.com> > > > wrote: > > > > > >>> Does it mean Pierre, that you want to propose and discuss a new rule > > that > > >> we should add? What would be that proposed rule in this case (we need > to > > >> have a concrete rule proposal that we can objectively apply to other > > >> potential languages). Until then I think we should follow the rules we > > >> agreed so far. > > >> > > >> > > >> I just wanted to mention that it might open doors for future regional > > >> languages to be added. I'm unsettled on this one and this is why I > > wanted > > >> to discuss it first before coming up with a concrete proposal. > > >> > > >> On one hand I really do not see any harm in adding as many locals as > we > > >> want, as long as we have people maintaining them (which is the current > > >> policy). On the other hand, it's very rare to see any commercial > product > > >> supporting similar translations at least from my experience. (Chinese, > > >> Indian, European dialects). Without criteria of popularity / being > > official > > >> I believe there might be a gap in the policy and I think we can > > >> easily imagine potential abuses of the current policy. > > >> > > >> What do you think? > > >> > > >> On Fri, Aug 29, 2025 at 12:14 PM Jarek Potiuk <ja...@potiuk.com> > wrote: > > >> > > >>> And yes. Generally ASF is neutral. No politics. Apache Software > > >> Foundation > > >>> generally does not play politics. We have "users". That's all. > Anywhere > > >> in > > >>> the world. Doing whatever they want to do with their software. We do > > not > > >>> judge. We do not get involved in any political discussions (unless we > > are > > >>> forced by law). > > >>> > > >>> On Fri, Aug 29, 2025 at 12:10 PM Jarek Potiuk <ja...@potiuk.com> > > wrote: > > >>> > > >>>> I don't think we have criteria of "popularity" or "official" status > > >>>> language. The only criteria we have is about committed people who > are > > >>>> willing to maintain it. We have some really good rules on when > > language > > >>> is > > >>>> supported - prepared by Shahar - and ones we agreed to. > > >>>> > > >>>> > > >>>> > > >>> > > >> > > > https://github.com/apache/airflow/blob/main/airflow-core/src/airflow/ui/public/i18n/README.md#5-requirements > > >>>> > > >>>> I don't think we have rules for "being official" or "being popular". > > >>>> > > >>>> One of the reasons we introduced and agreed to the rules is ... to > > >>>> actually follow them when new language is proposed. And so that we > do > > >> not > > >>>> invent "new" reasons why we should accept/reject a language on the > > fly. > > >>>> Currently (at least) - if Catalan passes the original criteria we > have > > >>> and > > >>>> will be supported - we agreed to accept it. If not, we will drop it > > >> (and > > >>>> that's also described in the rules). > > >>>> > > >>>> But of course if we would like to introduce new criteria for > languages > > >> - > > >>>> we could do it. We could even do it based on the Catalan example and > > >>>> propose new rules. > > >>>> > > >>>> But it should not be "let's not approve Catalan" but "let's propose > a > > >> new > > >>>> rule based on what we see with Catalan". > > >>>> > > >>>> Does it mean Pierre, that you want to propose and discuss a new rule > > >> that > > >>>> we should add? What would be that proposed rule in this case (we > need > > >> to > > >>>> have a concrete rule proposal that we can objectively apply to other > > >>>> potential languages). Until then I think we should follow the rules > we > > >>>> agreed so far. > > >>>> > > >>>> J. > > >>>> > > >>>> > > >>>> > > >>>> If we would like to introduce criteria like whether language is f > > >>>> > > >>>> On Fri, Aug 29, 2025 at 11:48 AM Pierre Jeambrun < > > >> pierrejb...@gmail.com> > > >>>> wrote: > > >>>> > > >>>>> Hello guys, > > >>>>> > > >>>>> I don't want to be rude, or start any political discussion, but I > > >> don't > > >>>>> see > > >>>>> Catalan listed as one of the 24 official EU languages. My question > is > > >>>>> whether or not we should allow such translations, if we do, we > might > > >>>>> expect > > >>>>> other similar additions which might lead to a lot of translations > to > > >>>>> maintain (Basque, Galician, etc...). 24 translations just for > Europe > > >> is > > >>> a > > >>>>> lot, and I'm not sure we should take responsibility to support > more. > > >>> Also > > >>>>> it sets boundaries on what can or cannot be added as a translation. > > >> (if > > >>> we > > >>>>> stretch this just to make a point, are local non official dialect > > >>> eligible > > >>>>> too?) > > >>>>> > > >>>>> I don't have a strong opinion though I just wanted to mention it. > > >>>>> > > >>>>> On Thu, Aug 28, 2025 at 6:32 PM Eloi Codina <ecod...@meteosim.com> > > >>> wrote: > > >>>>> > > >>>>>> Hi Shahar, > > >>>>>> > > >>>>>> My email client gave me an error and the message has been > > >> duplicated. > > >>>>> There > > >>>>>> are some other comments in > > >>>>>> https://lists.apache.org/thread/tcy6fwkgr21rdp7ln0wrn1g0qv2hgwvo > > >>>>>> > > >>>>>> I thought the translation owner had to be a committer, but > > >> re-reading > > >>>>> the > > >>>>>> policy I see that's not the case. I have previously contributed to > > >> the > > >>>>>> project and I can volunteer to be the translation owner for this > > >>> locale. > > >>>>>> > > >>>>>> That said, Bugra offered to be the sponsor in Github to reduce > Jens' > > >>>>>> workload. Either way, I look forward to the vote! > > >>>>>> > > >>>>>> Thanks. > > >>>>>> > > >>>>>> On Thu, Aug 28, 2025 at 5:17 PM Shahar Epstein <sha...@apache.org > > > > >>>>> wrote: > > >>>>>> > > >>>>>>> Thank you very much for your contribution! > > >>>>>>> To merge this PR, we'll need that either you or your friend (or > > >>> both!) > > >>>>>> will > > >>>>>>> volunteer as a translation owner. Responsibilities are detailed > in > > >>> the > > >>>>>>> policy, the main parts are to ensure that the translation is > > >>>>> continuously > > >>>>>>> maintained, review related PRs, and complete translation coverage > > >>>>> before > > >>>>>>> new releases (FYI - the release of the i18n feature is coming > very > > >>>>> soon, > > >>>>>> by > > >>>>>>> the start of September - please read my last thread). > > >>>>>>> If the above is ok with you, Jens should open a vote/lazy > > >> concensus > > >>>>> for > > >>>>>>> nominating you as a translation owner. > > >>>>>>> After the vote is completed and the PR is over 90% coverage, we > > >>> could > > >>>>>> merge > > >>>>>>> this PR :) > > >>>>>>> > > >>>>>>> > > >>>>>>> Shahar > > >>>>>>> > > >>>>>>> > > >>>>>>> On Thu, Aug 28, 2025, 10:07 Eloi Codina <ecod...@meteosim.com> > > >>> wrote: > > >>>>>>> > > >>>>>>>> Hello, > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> I have opened a PR ( > > >> https://github.com/apache/airflow/pull/55013) > > >>>>>> which > > >>>>>>>> adds Catalan to Airflow. > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> Jens has offered to be our sponsor (thanks!). > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> Since I am not a committer, I could be an engaged translator. I > > >>> have > > >>>>>> also > > >>>>>>>> asked a friend of mine (Oscar) to review it, and any other > > >>>>> contribution > > >>>>>>>> is welcome! > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> Oscar and I are native Catalan speakers, with the C1 level > > >>>>> officially. > > >>>>>> We > > >>>>>>>> both work in tech and use Airflow daily. > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> I would like to ask for the approval to add the locale to the > > >> code > > >>>>>> base. > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> P.D. my apologies if the email is duplicated. > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> Thank you, > > >>>>>>>> > > >>>>>>>> Eloi > > >>>>>>>> > > >>>>>>> > > >>>>>> > > >>>>> > > >>>> > > >>> > > >> > > > > >