Moin Berit, *, On Wednesday 08 November 2006 15:47, Berit Bonde - Sun Microsystems - Hamburg Germany wrote: > >> Bis wann soll das denn geschehen sein? Ich könnte - frühestens > >> - am Sonntag mal reinschauen ... :( > > Ich würde mal sagen, dass es nicht so ganz eilig > ist, aber wenn ihr das nächste Woche machen > könntet, wäre das super.
O.K. ... Dann schau ich mal, wie weit ich komme ... ;) Wenn jemand anderes vorher Zeit (und Muße) hat, nur zu ... ;) > >>> - Team-Absprache: Vor Projektbeginn sollte man sich auf > >>> einige grundsätzliche Dinge einigen, wie z. B. das Komma vor > >>> "und/oder" zwischen zwei vollständigen Sätzen. > >> > >> Da müsste man sich aber _alle_ Dateien anschauen und > >> vergleichen, wie wer was übersetzt ... ;) Dafür war mMn aber > >> die Zeit für die Übersetzung zu kurz(fristig angesetzt) ... :( > > Naja, für die Übersetzung + Review waren 10 Tage > angesetzt. Das sollte eigentlich langen. Im Nun ja ... > normalen Übersetzerleben hat man für sowas > meistens ja nur 2 Tage, wobei sich dann natürlich > über die Qualität streiten lässt, aber in zehn > Tagen sollte das auf jeden Fall problemlos machbar > sein. Da machst du das ja als Vollzeitjob und wirst dafür bezahlt ... ;) Wir hingegen müssen ja im RL unsere Brötchen verdienen (und evtl. zur Arbeit und zurück pendeln) und machen das in unserer Freizeit ... Und wenn dann noch Familie/Freunde da sind ... ;) > Mit Absprachen meinte ich nur so generelle Dinge > wie eben die die Kommasetzung oder ob man > beispielsweise "mit Hilfe" oder "mithilfe" > schreibt. Das sind ja nur so allgemeine Sachen, > die man am Anfang festlegen kann. O.K. > Um den Rest muss sich dann der Reviewer kümmern. O.K. > Die Fertigstellung des Style Guides hat natürlich > darunter gelitten, dass noch alle Bugs behoben > werden mussten, aber ich schätze mal, dass er in > ca. 3-4 Wochen fertig sein wird. Dann bin ich ja mal gespannt ... ;) Danke für deine Antwort und noch einen schönen Tag Thomas. -- BOFH excuse #24: network packets travelling uphill (use a carrier pigeon) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
