Hallo Martin, Am Fri, 17 Aug 2007 20:31:08 +0200 schrieb Martin Bayer: > 3. Auf allen Downloadseiten (insbesondere > http://de.openoffice.org/downloads/quick.html und > http://de.openoffice.org/downloads/mirror.html) werden Links zum Quelltext > eingefügt.
> Ich möchte jetzt keine Diskussion darüber aufreißen, welchen Ruf BitTorrent > zu recht oder zu unrecht genießt, wie seriös ein solches Downloadangebot > wirkt und ob eine Installationsdatei aus einer solchen Quelle > vertrauenswürdig ist oder nicht. Hmm, wenn ich von Fedora und Co herunterlade ist Torrent für mich sehr seriös. Jeder Torrent hat einen Hashwert und kann nicht ganz so einfach mal eben manipuliert werden. Ich kann an einem Torrentdownload ebenso die md5sum prüfen wie an einem normalen Download und eventuelle PGP, SHA-1 Signaturen auch. Nur weil auch Downloads in der Grauzone mit Bittorrent durchgeführt werden können, musss nicht gleich eine ganze Technik als zweifelhaft dargestellt werden. > Aber ich bin dafür, die BitTorrent-Links > deutlicher von den Direktdownloads abzusetzen und vielleicht auch etwas > weniger prominent zu gestalten, sodass es seltener zu Verwirrungen kommt. Kannst Du machen. Allerdings gehen gerade prominente Linuxdistros den anderen Weg und setzen stark auf Torren als erste Downloadoption, aber das ist ja für die Geeks. In dem Sinne aktzeptiert. > 3. > > Eine wenig beachtete Klausel der LGPL v.2 verlangt ausdrücklich, > dass "Bibliotheken", die unter LGPL v.2 lizenziert sind, (in unserem Fall: > OOo) immer nur zusammen mit ihrem Quelltext weitergegeben werden dürfen: > > | You may copy and distribute the Library ... in object code or executable > | form ... provided that you accompany it with the complete corresponding > | machine-readable source code ... If distribution of object code is made > | by offering access to copy from a designated place, then offering > | equivalent access to copy the source code from the same place satisfies > | the requirement to distribute the source code ... > > OOo wurde - zumindest bis Version 2.2.1 einschließlich - unter LGPL Version > 2.1 lizenziert: > > | This product is made available subject to the terms of GNU Lesser General > | Public License Version 2.1. > > Man beachte bitte, dass der mögliche Zusatz „or (at your option) any later > version“ fehlt und daher die LGPL Version 3 nicht anzuwenden ist, die > (nicht nur in diesem Punkt) völlig andere Vorgaben macht. > > Um die Bedingung „Angebot eines gleichartigen Zugangs zum Kopieren des > Quelltextes von demselben Ort“ unserer eigenen Lizenz zu erfüllen, bin ich > dafür, dass auf allen Download-Seiten Links zu Download-Möglichkeiten für > den Quelltext eingefügt werden. Nach dem Wortlaut der Lizenz müssten diese > eigentlich auch immer auf den selben Mirror verweisen („kopieren vom > gleichen Ort“) und das selbe Protokoll (FTP/HTTP) verwenden („gleichartiger > Zugang“), aber ich bin gerne bereit, Links zum Binärpaket und zum > Quelltext, die zwar auf unterschiedliche Mirros verweisen, sich aber beide > auf der selben Seite (von de.OOo) befinden, als „Angebot eines Zugangs zum > Quelltext vom selben Ort“ im Sinne der Lizenz anzusehen. Du musst noch nicht mal unterschiedliche Mirrors akzeptieren. Auf jedem OOo Mirror sollte in /stable/<Versionsnummer> der Sourcode liegen und damit, wie der Mirror selbst über HTPP, FTP oder beides erreichbar sein. Einzig die Links müssten in die deutsche Downloadseite eingefügt werden. Außer Du bist der Meinung, wir müssten den Sourcecode jetzt um ganz LGPL konform zu handeln auch in /localized/de legen bzw. in jede Sprache, da würden sich dann aber die Admins der Mirror freuen. > Dies mag man ruhig auch als Betonung dessen verstehen, dass OOo eben Open > Source und nicht Freeware ist. Vielleicht trägt es auch zur > Bewusstseinsbildung bei den vielen Re-Distributoren bei, bei denen > regelmäßig diese Klausel der Lizenz verletzt wird. Jedenfalls ist mir noch > keine Zeitschriften-CD, Download-Angebot eines Dritten o.ä. untergekommen, > bei dem der Quelltext "vom selben Ort" oder wenigstens irgendwie mit > angeboten worden wäre. (Was das für die BitTorrent-Downloads bedeutet, > lasse ich jetzt allerdings einmal dahingestellt.) Du kannst den Sourcecode auch als Torrent anbieten. Wo ist das Problem? Gruß Eric -- ## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows ## Openoffice.org - ich steck mit drin! --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
