Welcome to a wider Dubbo community where your voice can be heard by everyone.
Jun > On Dec 7, 2018, at 5:37 PM, 汪炜 <[email protected]> wrote: > > OK,thanks. > > > ------------------ Original ------------------ > From: yuhang xiu <[email protected]> > Date: Fri,Dec 7,2018 5:28 PM > To: dev <[email protected]> > Subject: Re: New contributors for community > > > > hi, > > 之前我们之间的沟通一般通过一些IM,这并不是apache提倡的,之前你们并没有参与到dubbo社区中,所以一直没有订阅邮件列表。 > > 以后我们的讨论都会更加公开,我们的交流不再限于几个人,而是要把讨论放到邮件列表里。 > > 另外一件事,如果大家的英语不是很好,我们非常推荐使用google翻译,然后加上英文一起发送出来。 > > 目前社区在完善代码的doc。我认为我们可以一起完成这个部分。当我完成模块划分后,我会通知大家并且认领任务。 > > 期待你们更多的贡献。 > > -------------------------------------------------------------------------------------------- > > Hi, > > Before we communicated with some IM, this is not advocated by apache. > Before you did not participate in the dubbo community, so you have never > subscribed to the mailing list. > > In the future, our discussion will be more open. Our communication is no > longer limited to a few people, but we will put the discussion on the > mailing list. > > Another thing, if everyone's English is not very good, we highly recommend > using google translation, and then send it together with English. > > The community is currently improving the doc of the code. I think we can > complete this part together. When I complete the module division, I will > notify everyone and claim the task. > > I look forward to your more contributions. > > > 雷舜宇 <[email protected]> 于2018年12月7日周五 下午5:20写道: > >> 社区的各位小伙伴,大家好 >> 我是来自饭点儿科技有限公司的怀风 >> 很高兴加入dubbo社区,我平时的爱好很多 ,唱歌,旅行,玩玩尤克里里之类的,也经常混迹于各大同性交友网站(github之类的....) >> 有幸为开源社区做贡献是我的荣幸,也希望跟着大家一起学习成长,希望以后能多多参与du bbo的各项社区活动 >> 同时也更多地为社区做贡献,希望大家以后多多😀🤗指教 >> >> 286772912 <[email protected]> 于2018年12月7日周五 下午5:11写道: >> >>> 大家好,我是野菱(yeling),来自饭点儿科技有限公司。我平时爱好音乐,篮球,逛github,^_^。 >>> 有幸接触dubbo分布式框架,在阅读源码的时候,灵活的扩展机制让人佩服,很高兴加入dubbo社区,希望以后能多多参与dubbo的各项社区活动。 >>> 初来乍到,还有许多的知识向大家学习,还望以后的时间多多指教。~ >>> >>> >>> ------------------ Original ------------------ >>> From: yuhang xiu [email protected] >>> Date: Fri,Dec 7,2018 4:49 PM >>> To: dev [email protected] >>> Subject: Re: New contributors for community >>> >>> 社区的各位大家好。 >>> >>> 前几天,我发送了一封邮件,关于我会分发一些issue给一些对dubbo有兴趣的新人,让他们参与到dubbo中,从而更好的建设整个社区。 >>> >>> 在早些时候,我分发了四个issue给四个新人,他们分别是下面四个PR的作者: >>> https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2831 >>> https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2893 >>> https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2822 >>> https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2848 >>> >>> 其中有两个的pr已经被merge,另外两个还在等待review和处理。 >>> >>> 他们四位来自同一个公司,现在我很高兴向大家介绍其中的三位:@huaifeng @zhuzi @yeling。 >>> >>> 以后我们的所有讨论都会从线下的IM移动到邮件列表。这是他们第一次来到这里,@huaifeng @zhuzi @yeling >> 你们愿意介绍一下自己么? >>> >>> 顺便说一句,还有一位新人的手头还有一些紧急的工作,所以还没有订阅我们的邮件列表。@huaifeng @zhuzi @yeling >>> 你们愿意帮助他们订阅邮件列表并且把他们带到这里来么? >>> >>> >>> >> ------------------------------------------------------------------------------------------------ >>> >>> Hello everyone in the community. >>> >>> A few days ago, I sent an email about I will distribute some issues to >>> newcomers who are interested in dubbo and let them participate in dubbo >> to >>> better build the entire community. >>> >>> Earlier, I circulated a four issue to the four newcomers, they are PR >>> author of the following four: >>> Https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2831 >>> Https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2893 >>> Https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2822 >>> Https://github.com/apache/incubator-dubbo/pull/2848 >>> >>> Two of the prs have been merged, and the other two are still waiting for >>> review and processing. >>> >>> The four of them are from the same company, and now I am very happy to >>> introduce three of them: @huaifeng @zhuzi @yeling. >>> >>> All of our discussions in the future will move from the offline IM to the >>> mailing list. This is the first time they both came here, @huaifeng >> @zhuzi >>> @yeling Are you willing to introduce yourself? >>> >>> By the way, there is a newcomer who has some urgent work on hand, so I >>> haven't subscribed to our mailing list yet. @huaifeng @zhuzi @yeling Are >>> you willing to help them subscribe to the mailing list and bring them >> here?
