Ante todo mis diculpas a todos los miembros de la lista!

He tenido mucho trabajo tanto a nivel formal como informal y por
consiguiente no he tenido tiempo de revisar mis correos electrónicos,
nuevamente mis disculpas.

Trataré de condensar toda la información de manera concentrada:

- No he leído todos los correos de la lista, antes de enviar éste (estoy
muy carente de tiempo esta semana)

- Ciertamente inicié la idea del comienzo de las traducciones oficiales,
como tal podría catalogarseme como el coordinador de la misma, sin embargo
si hay alguien que cuente con el tiempo que amerita no tengo ningún
problema en ceder el cargo (en caso que se me fuera asignado, realmente
desconozco).

- Efectivamente ya estoy traduciendo el documento:
0201WG-IntroducingWriter.odt, el cual ya está terminandose.

- Desconozco absolutamente las normativas de traducción y el proceso de
revisión.

- He iniciado el trabajo con OmegaT y no debo preocuparme por el formato
en lo absoluto, al generar los documentos finales simplemente aparece el
texto traducido donde debe y con el formato original (tamaño, tipo de
letra, colores, interlineado, etc)

- Nuevamente reitero mis diculpas e informo que muy probablemente la
próxima semana estaré de nuevo tomando las riendas de lo que he inciado.

Hasta la próxima amigos de la lista!



-----------------
Jesús Rivero
Instructor ASL
Fundacite Mérida.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a