Alexandro Colorado wrote:
On Mon, 22 Oct 2007 20:46:49 -0500, David Hernandez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Hola Alexandro,

Oye, estoy sobre esta parte:

[ Spanish ] [ OpenOffice.org Help ] swriter / 01.po

Ya falta poco, pero el servidor de pootle no jala ni pa'lante ni pa'trás
(19.42, hora de la Cd. de México).

Aprovecho - en lo que tengo suerte - para comentarte que varias
cadenas que no están traducidas, ya lo habían sido para la
versión 2.3 (misma que estoy usando como referente ;-) )

Creo que eso es problema de los que cargaron todo a Pootle.

Avísales que gracias por el retrabajo :-)

Hola, pero con decir que no estan traducidas quieres decir que estan en la columna de la derecha en ingles, o estan vacias. Como habras dado cuenta muchas cadenas se repiten asi que el que no estan traducidas esta bien.
Mira, ahorita ya se me va la memoria y no me puedo acordar exactamente cuáles eran.

En cuanto halle una, lo reporto a la lista.

Pero me pareció que eran bastante "particulares" a ciertos menúes de la opción "Vista preliminar".Es decir, no eran cosas genéricas así como "file" , "print", etc.

Eran frases largas y específicas a situaciones. Prometo llevar un registro de las mismas.


No, sólo es broma. Si puedes notifícales, a ver si en el futuro ello se
puede arreglar, o bien, ahora mismo aún hay posibilidad de hacer algo.

Eso hiba a reportar pero esto parece que son nuevas cadenas, aunque se repitan el numero de cadena no es el mismo.
No pienso que sean nuevas cadenas, dado que ya estaban en la versión 2.3, pero la verdad apenas estoy "ambientándome", así que me declaro ignorante al respecto.
De momento, estoy copiando igual lo que ya está
traducido en la 2.3 (salvo un par de muy pequeños ajustes).

recuerda que puedes bajar el PO del web y hacer merging. Aunque mi experiencia con pootle todavia no se exactamente los pasos para hacerlos pero veo las opciones y debes tener los permisos.

Del Pootle, mejor ahí la dejamos.... de momento prefiero no ponerme a hacer pruebas ;-)
Saludos,
David

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a