Hola, Cristina. Efectivamente, en la documentación sobre traducción sólo está accesible el PDF sobre reglas ortográficas. Alexandro comentó hace poco que el proyecto de localización está parado porque actualmente no hay ningún coordinador. Incluyo un vínculo a una guía de estilo que hace un par de días otro miembro de la comunidad sugirió y que tal vez te puedan ayudar. http://wikis.sun.com/download/attachments/58049199/ES_StyleGuide.pdf
Yo estoy en unas circunstancias parecidas, hace poco que me he incorporado a la plataforma y la verdad es que echo de menos una documentación sobre localización más exhaustiva y completa. Hay que coordinarse y trabajar sobre este aspecto que me parece fundamental en el proceso de localización de software. Un cordial saludo Inma Barrios http://card.ly/ibarrios El 20 de mayo de 2010 10:55, Cristina Anadón Faguas < [email protected]> escribió: > Buenos días > He estado revisando la plataforma de OOoAuthors, y no soy capaz de acceder > a la documentación actual en español. > No sé si hace falta que mi usuario (*canadon*) tenga permisos especiales > para verla y poder traducir. > > El documento PDF Pautas para traductores, tampoco se me abre, el Reader me > dice que está en formato incorrecto o corrupto. > ¿Podéis echarme una manita por favor? > > Gracias > Saludos > > Cris > -- > > Cristina Anadón Faguas > [email protected] > Tel 976.713.246 > Mov 669.903.557 > > >
