26.10.2008 18:57, Ville-Pekka Vainio kirjoitti: > Jäädään siis seuraamaan tilannetta, Fedoran osaltahan tämä on lähinnä > Caolánista kiinni. "Oikea" ratkaisu olisi toki pyrkiä korvaamaan SCA:ttomat > käännökset, mutta kuten Harri sanoi, se ei ole aivan yksinkertaista ja > niiden etsiminen olisi vähintäänkin aikaavievää.
Tässähän on nyt tosiaan se tilanne, että "saastunut" osa käännöksestä on jo lähetetty Sunille silloin syksyllä 2005. Risto (ohjeiden suomentaja) on myös allekirjoittanut SCA:n tällä viikolla. Eli kaikki syksyn 2005 jälkeen tehty suomennostyö on nyt saatu SCA:n alaisuuteen, ja siinä mielessä näiden muutosten toimittaminen Sunille on mahdollista. En itse aio ottaa vastaan uusia suomennoksia henkilöiltä, jotka eivät ole SCA:ta allekirjoittaneet, jotta tilanne ei jatkossakaan menisi huonompaan suuntaan. Yllä mainitusta syystä tarkoitukseni on lähettää päivitetyt suomennokset Sunille joulukuussa versiota 3.1 varten, ja liittää mukaan selostus siitä, mikä minun nähdäkseni on suomennosten nykyinen tekijänoikeustilanne. Lopputulos tulee todennäköisesti olemaan, että joko uudet suomennokset otetaan mukaan tai vanhatkin poistetaan (mikä voi myös johtaa fi.openoffice.org-projektin sulkemiseen, jos kukaan ei sitoudu noita vanhoja suomennoksia jäljittämään ja korvaamaan). Kumpi sitten tapahtuu, riippuu Sunin lakimiehistä. Jälkimmäisessä tapauksessa voimme sitten järjestäytyä jatkamaan suomennostyötä esimerkiksi go-oo-projektin alla, jonne hyväksytään myös LGPL-lisensoitua materiaalia. Harri --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
