26.10.2008 18:57, Ville-Pekka Vainio kirjoitti:
> Jäädään siis seuraamaan tilannetta, Fedoran osaltahan tämä on lähinnä
> Caolánista kiinni. "Oikea" ratkaisu olisi toki pyrkiä korvaamaan SCA:ttomat
> käännökset, mutta kuten Harri sanoi, se ei ole aivan yksinkertaista ja
> niiden etsiminen olisi vähintäänkin aikaavievää.

Tässähän on nyt tosiaan se tilanne, että "saastunut" osa käännöksestä on jo 
lähetetty Sunille silloin syksyllä 2005. Risto (ohjeiden suomentaja) on myös 
allekirjoittanut SCA:n tällä viikolla. Eli kaikki syksyn 2005 jälkeen tehty 
suomennostyö on nyt saatu SCA:n alaisuuteen, ja siinä mielessä näiden 
muutosten toimittaminen Sunille on mahdollista. En itse aio ottaa vastaan 
uusia suomennoksia henkilöiltä, jotka eivät ole SCA:ta allekirjoittaneet, 
jotta tilanne ei jatkossakaan menisi huonompaan suuntaan.

Yllä mainitusta syystä tarkoitukseni on lähettää päivitetyt suomennokset 
Sunille joulukuussa versiota 3.1 varten, ja liittää mukaan selostus siitä, 
mikä minun nähdäkseni on suomennosten nykyinen tekijänoikeustilanne. 
Lopputulos tulee todennäköisesti olemaan, että joko uudet suomennokset 
otetaan mukaan tai vanhatkin poistetaan (mikä voi myös johtaa 
fi.openoffice.org-projektin sulkemiseen, jos kukaan ei sitoudu noita vanhoja 
suomennoksia jäljittämään ja korvaamaan). Kumpi sitten tapahtuu, riippuu 
Sunin lakimiehistä. Jälkimmäisessä tapauksessa voimme sitten järjestäytyä 
jatkamaan suomennostyötä esimerkiksi go-oo-projektin alla, jonne hyväksytään 
myös LGPL-lisensoitua materiaalia.

Harri

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to