Hello, Last year I worked on a Valencian adaptation of the Catalan OOo strings for OpenOffice 1.1.3.
For this, I built a new language from scratch, using the Catalan strings, adapting them to the Valencian variety and adding a new full language. I wonder if there's another way of doing this. Does anyone have experience with language variants in OOo? Is Spanish (Argentina) a completely different language to Spanish (Spain), in OOo's eyes, or can both share the common data and just add the separate diverging bits? Would a Valencian patch need to get a new internal language code allocated, or could it have a subcode that depends on the Catalan code (was 37 in 1.1.x)? I've tried to find updated l10n docs for OpenOffice.org 2.0, but I can only find references to the 1.1.x guides. As things have changed quite a bit, I wonder where to find newer information. Any help appreciated, thanks. Jordi --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
