Marcin Miłkowski wrote: > 1. Unpack the l10n tarball to a directory.
Ah, thank you, that's the download I needed! http://download.openoffice.org/2.1.0/source.html > I extract filenames from file1 and build a bash script using a gawk oneliner > "create.awk": Here is another way: find OOE680_m6 -name '*sdf' | xargs cat | awk '-F\t' '$10=="sv"{print $11}' | sed 's/~//g;s/\\[nt]/ /g' Apparently, tilde precedes the underlined shortcut letter in a menus (E~xport), and the texts contain \n for newlines. > See my proposal: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Automating_Translation_QA I have no experience from the tools used in translation. Is anything like Alchemy Catalyst available as free software? Could such functionality be built into future releases of OpenOffice? I would think that OpenOffice has many users who are translators, especially since the software is adopted in poorer countries where all kinds of languages are spoken. -- Lars Aronsson ([EMAIL PROTECTED]) Aronsson Datateknik - http://aronsson.se --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
