Le lundi 01 octobre 2007 à 18:56 +0200, Mathias Bauer a écrit : 
> But please refrain from a schoolmasterly tone.

I suppose trying to explain the same old stuff while getting the same
old abuse results in schoolmasterly behaviour in human beings.

> So would you think that providing dictionaries as native packages and
> enabling OOo to load "system" dictionaries is what distributors want?

What distributors want is for projects to make their task of creating
native packages easier, by making available raw materials that need the
minimum of work to be turned into packages that will pass their
distribution QA.

While they are similar the technical packages and the packaging
guidelines/policies vary from distro to distro, so going the last mile
and providing actual native packages is not helpful.

> That would create another interesting question: what will be the best
> place to contribute such dictionaries?

Distributions mostly don't care. A place controlled by an entity people
feel has ulterior motives is worse than a neutral forum, but in the end
of the day a rigorous and fair release policy counts more than a pretty
site name. (of course entities with ulterior motives tend to bend
fairness and have releases that follow internal agendas instead of
technical needs, but one can bunk releases at nice.org too).

If SUN and/or OO.o wanted to move hunspell dicts to a neutral ground, in
the hope of getting people not interested in OO.o to contribute, I'd
advise targeting freedesktop.org. But for this move to succeed the
contribution should include manpower to make the project survive its
first years (not just a file archive), and an understanding this kind of
contribution would probably never totally stop, just be joined by
others.

Every major distribution has localisation groups, so do GNOME and KDE.
I'd imagine they'd be keen on improving hunspell dictionaries, if
working on them didn't require a major OO.o investment.

-- 
Nicolas Mailhot

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée

Reply via email to