Oui m'sieur, c'est fusionné. Franck
Le 4 juillet 2013 07:03, Denis Jean-Christian <[email protected]> a écrit : > Franck, Je viens juste de tilter, mais tu as accepté la modif de > clearbricks pour la gestion des pluriels ! Ça va se retrouver sur la > prochaine version de Dotclear ? > > Va falloir que je trouve des outils pour les traductions car mon plugin > (translater) ne sait pas faire :( > > JC > > Le 03/07/2013 17:04, Denis Jean-Christian a écrit : > > Je n'ai jamais eu le cas chez moi ?! Étrange. Mais au pire effectivement > si v['msgid'] n'existe pas (ce qui me parait bizarre) cela ne sert à rien > de la parser. (lapalisse tout ça...) > Vu d'ici je ferais plutôt le test sur if (isset($v['msgid']) && > isset($v['msgstr'])) je ne me souviens plus trop ce que comporte $v mais > ton test renvoie la même erreur si $v = array('truc'=>'machin') > > Bref, c'est juste comme ça sur le feu. > > Le 03/07/2013 15:35, Franck Paul a écrit : > > > Pour Clearbricks, j'ai fait une remarque sur le pull-request (chez > Bitbucket) que je reposte ici : Dans le cas de traductions multilignes > comportant des lignes vides entre deux paragraphes (par exemple), ça ne va > pas poser problème ? > > Franck > > > > > _______________________________________________ > Dev mailing list - [email protected] - > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev >
_______________________________________________ Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
