Pour le PR, si tu veux, pas de souci, c'est au choix.

Pour le site, il faut d'abord évaluer ce que ça implique, il ne s'agit pas
seulement de traduire mais de prévoir la mécanique côté serveur.

Le 21 novembre 2014 00:08, Luce Carevic <[email protected]> a écrit :

> Ok, ça marche.
>
> Autrement, pour t'éviter du travail, je peux les ajouter dans mon dossier
> local dotclear et faire une PR ?
>
> Et pour le site, c'est parce que c'est contraignant qu'on propose pas de
> trad autre qu'en fr et en ?
>
> Le 20 novembre 2014 22:32, Franck Paul <[email protected]> a
> écrit :
>
> > En ce qui concerne le reste, en particulier le site, on a pour l'instant
> > pas prévu de fournir d'autres langues que le fr et en.
> >
> > Le 20 novembre 2014 22:30, Franck Paul <[email protected]> a
> > écrit :
> >
> > > En fait c'est assez simple. On (je) fournit une archive pleine de .po
> et
> > > de .html, il les traduits avec POEdit (ou autre, mais POEdit c'est très
> > > bien) et un éditeur autre pour les .html et il nous retourne une
> archive,
> > > ou les fichiers tels quels, peu importe, je me charge ensuite
> d'intégrer
> > ça
> > > où il faut.
> > >
> > > Le 20 novembre 2014 21:37, Luce Carevic <[email protected]> a
> > écrit :
> > >
> > > Je veux bien un topo pour être sûre de bien répondre.
> > >>
> > >> Je pensais lui parler de Poedit et comme il a fait des études
> > >> d'informatique, je me dis que lui glisser un mot sur notre dépôt sur
> > >> Bitbucket / Github, ça pourrait être pas mal.
> > >>
> > >> Pour l'interface de dc + aides contextuelles, je sais où sont les
> > >> fichiers,
> > >> mais par contre, pour le site, ça marche comment ?
> > >>
> > >> Autrement, je veux bien m'occuper un peu de la ml-l10n si personne ne
> se
> > >> propose :)
> > >>
> > >> Le 20 novembre 2014 20:06, Franck Paul <[email protected]>
> a
> > >> écrit :
> > >>
> > >> > Quoi qu'il en soit il suffit de fournir les fichiers présents dans
> > >> > locales/el et de les récupérer ensuite.
> > >> >
> > >> > 2014-11-20 19:56 GMT+01:00 Franck Paul <
> [email protected]
> > >:
> > >> >
> > >> > > Merci Luce,
> > >> > >
> > >> > > Tu sais quoi lui répondre ? Si non, je te fais un topo vite fait.
> > >> > >
> > >> > > 2014-11-20 19:28 GMT+01:00 Luce Carevic <[email protected]>:
> > >> > >
> > >> > >> Plop,
> > >> > >>
> > >> > >> On avait évoqué le sujet l'année dernière sans que personne ne se
> > >> > désigne
> > >> > >> vraiment côté anglais.
> > >> > >> Sans me désigner, je regarde ça ce soir et je lui réponds si tu
> > veux
> > >> :)
> > >> > >>
> > >> > >> 2014-11-20 14:20 GMT+01:00 Franck Paul <
> > [email protected]
> > >> >:
> > >> > >>
> > >> > >> > Plop les gens,
> > >> > >> >
> > >> > >> > Quelqu'un pour gérer l'aspect traduction de dotclear ?
> > >> > >> >
> > >> > >> > Ça consiste à guider ceux qui voudraient traduire, leur filer
> les
> > >> > >> fichiers
> > >> > >> > .po(t) idoines et les récupérer ensuite (ou me les transmettre
> > pour
> > >> > que
> > >> > >> je
> > >> > >> > les intègre).
> > >> > >> >
> > >> > >> > Franck
> > >> > >> >
> > >> > >> > ---------- Forwarded message ----------
> > >> > >> > From: Alex Kapellas <[email protected]>
> > >> > >> > Date: 2014-11-18 11:39 GMT+01:00
> > >> > >> > Subject: Good Morning / Translation
> > >> > >> > To: [email protected]
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > Hello There,
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > My name is Alex and I am 28 years old.
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > My background studies are BSc in Business Information Systems
> and
> > >> MSc
> > >> > in
> > >> > >> > Computer Science.
> > >> > >> >
> > >> > >> > I saw your project and I really like it, I will install it also
> > in
> > >> my
> > >> > >> > hosting account.
> > >> > >> >
> > >> > >> > As far as I saw, there is no translations for the Greek
> Language,
> > >> my
> > >> > >> mother
> > >> > >> > tonque, so I would like to help with the translation.
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > I can also help with the translation of the website and help
> you
> > to
> > >> > >> > distribute the whole project in my country.
> > >> > >> >
> > >> > >> > I d love to be a member of this team.
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > Thank you for your time.
> > >> > >> >
> > >> > >> > Hope in a good collaboration.
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > Please reply or CC to: [email protected]
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > Best Regards,
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > Alex Kapellas
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> >
> > >> > >> > --
> > >> > >> > Franck
> > >> > >> > --
> > >> > >> > Dev mailing list - [email protected] -
> > >> > >> > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> > >> > >> >
> > >> > >> --
> > >> > >> Dev mailing list - [email protected] -
> > >> > >> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> > >> > >>
> > >> > >
> > >> > >
> > >> > >
> > >> > > --
> > >> > > Franck
> > >> > >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> > --
> > >> > Franck
> > >> > --
> > >> > Dev mailing list - [email protected] -
> > >> > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> > >> >
> > >>
> > >>
> > >> Le 20 novembre 2014 21:17, Nicolas <[email protected]> a écrit :
> > >>
> > >> > Le 20 novembre 2014 21:03, Franck Paul <
> [email protected]>
> > a
> > >> > écrit :
> > >> >
> > >> > > Comment ça franco-français ? Toutes les chaines sont en anglais
> dans
> > >> le
> > >> > > code ! Pffff c'est bien la peine qu'on se décarcasse :-D
> > >> > >
> > >> >
> > >> > :-)
> > >> >
> > >> > Ce que je voulais dire c'est qu'on a l'impression d'avoir répondu au
> > >> besoin
> > >> > en faisant une section et on s'en contente avec "ça suffit bien car
> il
> > >> y a
> > >> > peu de messages". Mais, je reste persuadé qu'un vria forum anglais
> > >> serait
> > >> > plus pertinent. Bon c'est comme d'hab, après il faut des personnes
> > pour
> > >> > s'en occuper.
> > >> >
> > >> > Au lieu de dire des bêtises, tu as retrouvé l'accès à la base de
> > >> données ?
> > >> > --
> > >> > Dev mailing list - [email protected] -
> > >> > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> > >> >
> > >> --
> > >> Dev mailing list - [email protected] -
> > >> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> > >>
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Franck
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Franck
> > --
> > Dev mailing list - [email protected] -
> > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> >
> --
> Dev mailing list - [email protected] -
> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>



-- 
Franck
-- 
Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev

Répondre à