I am disappointed when I see articles that use Gluon, but don't mention MXNet [1]. If MSFT or anyone had actually run with it and made Gluon an interface for another framework, this would be a different matter. There are more references to Gluon without MXNet [2] than there are to Gluon with MXNet [3].
Of course anyone can build something on MXNet and name it what they want and decide not to mention MXNet. It's what makes for a great open source project. But, if Gluon gets so much highlighting in the project and on the MXNet website, then it impacts the project's "brand". When people have a CV or NLP need it would be great if they thought about MXNet to solve this. I think it's important to keep the project's name in the mix. People will abbreviate and settle on a term, and maybe one day that'll be Gluon. But let's focus and be flexible for future contributions. This is a long-winded way to say we can't rebrand someone's outside project (like GluonCV), but if they'd like to contribute it to the project, we may rebrand it to prevent confusion and improve awareness of the MXNet project. Aside from that, anything already in the project, like the Python Gluon API, should have MXNet in the name. Would it be fair to say (and get confirmation from Apache) that we (the community) can use companion terms with MXNet for the products of our collaboration? For example, a modifier like MXNetDoodles would not be okay as it impinges the trademark directly. But these might be fine: * MXNet Gluon * MXNet CV (notice the space, not MXNetCV) * MXNet NLP * MXNet GluonCV I would personally like to see more "use case" toolkits, so it's less of a mouthful. Saying MXNet CV is easier than MXNet GluonCV, and it's less confusing. You can say "MXNet CV with Gluon", and it is clear in its function and its domain. So what if the "rebrand" is using descriptors like "with" or "in"? MXNet in Gluon. MXNet Python in imperative Gluon. That's a mouthful too, but at least the reader can tell what's going and what it might be. Whatever the case may be, +1 to asking that MXNet always be mentioned with Gluon, to the point of making the term be MXNet Gluon. (Or some variant thereof that I just described.) [1] https://arxiv.org/pdf/1812.01187.pdf [2] https://www.google.com/search?q=deep+learning+gluon+-mxnet+-physics&oq=deep+learning+gluon+-mxnet+-physics [3] https://www.google.com/search?q=deep+learning+gluon+mxnet+-physics&oq=deep+learning+gluon+mxnet+-physics On Thu, Mar 28, 2019 at 2:08 PM Mu Li <[email protected]> wrote: > The name Gluon is originally used for a collaboration project between > Amazon and Microsoft [1]. > I pinged both Apache and Amazon legal teams later, they confirmed Gluon is > not considered as a trademark. > > [1] > > https://aws.amazon.com/blogs/aws/introducing-gluon-a-new-library-for-machine-learning-from-aws-and-microsoft/ > > On Thu, Mar 28, 2019 at 2:04 PM Isabel Drost-Fromm <[email protected]> > wrote: > > > > > > > Am 28. März 2019 21:53:16 MEZ schrieb Mu Li <[email protected]>: > > > > > >The reason why we call it GluonCV instead of MXNetCV is because MXNet > > >is a > > >trademark owned by Apache, while Gluon doesn't have this issue. > > > > Who's the "we" in that sentence? > > > > If it doesn't belong to Apache, who owns the Gluon trademark? > > > > Isabel > > > > > > -- > > Diese Nachricht wurde von meinem Android-Gerät mit K-9 Mail gesendet. > > >
