You know my copy and paste keys are in holidays... :P Yes, both files should be renamed to *_ca.properties to follow the standards. But the current file Messages_es_CA.properties should be removed as it is not the catalan translation but the spanish one (a mistake here). The file in the JIRA called Messages_ca.properties is OK and it is the file that should be in the core.
This xmas, Santa will bring a localization nightmare for everybody... :) . But here, we don't believe too much in Santa Claus but in the Three Kings... and its camels... Bruno >> Sorry, my last post had a wrong topic. This was the message: > > no problem, I like to laugh, since it is xmas... > :) > > ok, > > in fact, you said Catalan language is ONLY working > in MyFaces examples with the file: > example_messages_es_CA.properties > and not in Myfaces *core* with the file: > Messages_es_CA.properties > > okay... and you said catalan is an own language, > > so I now guess we must change *both* files to > ***_ca.properties > > Right? > > Regards, > Matthias > >> >> Well, canadian is not a language itself. I think they mostly >> speak english and french (en_CA, fr_CA). The domain for >> canada is 'ca' but it is not the language identifier, as it >> does not exist. You can check the ISO language codes for that >> matter. Domain codes don't match language identifiers in many >> cases, as there are countries which don't have an own >> language. For example, Argentina with domain .com.ar use the >> language id es_AR, as they speak a different variety of >> Spanish. I've always used the code ca for catalan and >> browsers understand it well and show the pages in catalan (if >> the browser is properly configured, of course) :-) >> >> Regards, >> Bruno >> >> > mmm, I am not familar to the catalan issue, >> > but I guess a file calles Messages.properties_ca >> > is for Canadian ? >> > >> > Regards, >> > Matthias >> > >> >> -----Original Message----- >> >> From: Bruno Aranda - Dev [mailto:[EMAIL PROTECTED] >> >> Sent: Friday, December 24, 2004 12:09 PM >> >> To: [email protected] >> >> Subject: Localization for catalan (ca / es_CA) >> >> >> >> >> >> Hi, >> >> >> >> I've seen in the CVS that the file for messages in catalan (current >> Messages_es_CA.properties) is the spanish file (Messages_es), >> >> so there is a mistake here. I've checked the catalan file >> in the ASF >> >> JIRA MYFACES-59 and it is OK. The message files for the >> examples are >> >> OK, except if we apply the next paragraph :P >> >> >> >> The catalan language is more commonly writen with the ISO language identifier 'ca' (Messages_ca, for instance) because >> catalan is not a >> >> dialect from spanish, but it is a different latin language >> (such as >> >> french or italian). In my browser (Firefox), for example, when I configure the catalan language it looks for the 'ca' identifier. >> >> >> >> Language codes -> http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/i> so639.txt >> >> >> >> >> >> Thanks, >> >> >> >> Bruno >> >> >> > >> >> >> >> >
