okay, now in CVS;

**_ca.properties
(both)
I read your post, that includes a es_ca
and so I took it... :-P

Regards,
Matthias

> -----Original Message-----
> From: Bruno Aranda - Dev [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
> Sent: Friday, December 24, 2004 1:09 PM
> To: [email protected]
> Subject: Localization for catalan (ca / es_CA)
> 
> 
> You know my copy and paste keys are in holidays... :P
> 
> Yes, both files should be renamed to *_ca.properties to 
> follow the standards. But the current file 
> Messages_es_CA.properties should be removed as it is not the 
> catalan translation but the spanish one (a mistake here). The 
> file in the JIRA called Messages_ca.properties is OK and it 
> is the file that should be in the core.
> 
> This xmas, Santa will bring a localization nightmare for 
> everybody... :) . But here, we don't believe too much in 
> Santa Claus but in the Three Kings... and its camels...
> 
> Bruno
> 
> >> Sorry, my last post had a wrong topic. This was the message:
> >
> > no problem, I like to laugh, since it is xmas...
> > :)
> >
> > ok,
> >
> > in fact, you said Catalan language is ONLY working
> > in MyFaces examples with the file: example_messages_es_CA.properties
> > and not in Myfaces *core* with the file:
> > Messages_es_CA.properties
> >
> > okay... and you said catalan is an own language,
> >
> > so I now guess we must change *both* files to ***_ca.properties
> >
> > Right?
> >
> > Regards,
> > Matthias
> >
> >>
> >> Well, canadian is not a language itself. I think they mostly speak 
> >> english and french (en_CA, fr_CA). The domain for canada 
> is 'ca' but 
> >> it is not the language identifier, as it does not exist. You can 
> >> check the ISO language codes for that matter. Domain codes don't 
> >> match language identifiers in many cases, as there are countries 
> >> which don't have an own language. For example, Argentina 
> with domain 
> >> .com.ar use the language id es_AR, as they speak a 
> different variety 
> >> of Spanish. I've always used the code ca for catalan and
> >> browsers understand it well and show the pages in catalan (if
> >> the browser is properly configured, of course) :-)
> >>
> >> Regards,
> >> Bruno
> >>
> >> > mmm, I am not familar to the catalan issue,
> >> > but I guess a file calles Messages.properties_ca
> >> > is for Canadian ?
> >> >
> >> > Regards,
> >> > Matthias
> >> >
> >> >> -----Original Message-----
> >> >> From: Bruno Aranda - Dev [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> >> >> Sent: Friday, December 24, 2004 12:09 PM
> >> >> To: [email protected]
> >> >> Subject: Localization for catalan (ca / es_CA)
> >> >>
> >> >>
> >> >> Hi,
> >> >>
> >> >> I've seen in the CVS that the file for messages in catalan 
> >> >> (current
> >> Messages_es_CA.properties) is the spanish file (Messages_es),
> >> >> so there is a mistake here. I've checked the catalan file
> >> in the ASF
> >> >> JIRA MYFACES-59 and it is OK. The message files for the
> >> examples are
> >> >> OK, except if we apply the next paragraph :P
> >> >>
> >> >> The catalan language is more commonly writen with the 
> ISO language
> identifier 'ca' (Messages_ca, for instance) because
> >> catalan is not a
> >> >> dialect from spanish, but it is a different latin language
> >> (such as
> >> >> french or italian). In my browser (Firefox), for example, when I
> configure the catalan language it looks for the 'ca' identifier.
> >> >>
> >> >> Language codes -> 
> http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/i> >
> so639.txt
> >> >>
> >> >>
> >> >> Thanks,
> >> >>
> >> >> Bruno
> >> >>
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >>
> >
> 
> 
> 
> 

Reply via email to