Dag Simon,

Ik zou dit weekend graag mijn handen al wat nat maken:

- GUI vertaling nalopen
- OLH Writer vertalen - betekent OLH 'online handleiding'??
- Vertalingen reviewen

dit zijn de onderdelen waaraan ik graag zou willen meewerken.
Zit daar iets tussen waar ik al mee kan beginnen?

Nog iets: ik heb nog een aantal suggesties voor de website. 
Aan wie en hoe kan ik dit best communiceren?


Wouter


 --- On Thu 03/03, Simon Brouwer < [EMAIL PROTECTED] > wrote:
From: Simon Brouwer [mailto: [EMAIL PROTECTED]
To: [email protected]
Date: Thu, 03 Mar 2005 21:51:58 +0100
Subject: Re: [native-lang] Short introduction of myself

Hi Wouter,<br><br>Within the Dutch-language project nl.openoffice.org we have 
projects for <br>translation of documentation 
<br>(http://nl.openoffice.org/about-documentation.html) and for the translation 
<br>of the UI and help files of OOo 2.0 
<br>(http://nl.openoffice.org/t9n_nl2.html). Because of the involvement of a 
<br>number of non-Dutch speakers in the latter project, we even have that page 
<br>in English, http://nl.openoffice.org/t9n_nl2_en.html<br><br>The discussions 
about this work take place on the <br>[EMAIL PROTECTED]<br><br>Feel free to 
subscribe to the mailinglist and introduce yourself there!<br>See 
http://nl.openoffice.org/about-mailinglist.html<br><br>At 19:31 3-3-2005, you 
wrote:<br><br>>Hi list,<br>><br>>I suppose Daniel Carrera already sort of 
introduced me, but I will try to <br>>do it somewhat more complete, so that 
everyone has an idea about my skills <br>>and motivations.<br>><br>>I am from 
Belgium and currently 26 years old and,!
 as Daniel already said, <br>>hold a degree of translator for English and 
French with as primary <br>>language (and mother tongue) Dutch.<br>><br>>I 
would like to help out with translations to Dutch and/or 
proofreading.<br>><br>>My current job is one as a webmaster. I am very good at 
(X)html, CSS and <br>>web standards, with working knowledge of XML and XSLT 
(I'm NOT a <br>>programmer, however... not really). I am also very knowledgable 
about <br>>website accessibility (theory + I spent half a year making our own 
website <br>>accessible) and usability.<br>><br>>This makes me think I might be 
a good candidate to help out with <br>>translations for the web creation part 
in OpenOffice Writer.<br>><br>>I'm on SuSe 9.1, I'll probably upgrade to SuSe 
9.3 when it's out. Before <br>>SuSe, I was what you call a 'distro-hopper'. 
I've still got a dual-boot <br>>with WinXp though.<br>><br>>The moments I can 
contribute are evenings (From 20.00PM to 24.00PM Zulu <br>>Time). I am an Open 
S!
ource addict and try to contribute back to the <br>>community through  
moderating, writing tutorials and volunteering for Open <br>>Source 
projects.<br>><br>>So nice to meet you all and I hope I can find an interesting 
part of the <br>>project to contribute to. As a final note, it was the 
enthousiastic <br>>personality of Daniel Carrera which made me decide I wanted 
to try and <br>>help out with this extremely interesting 
project.<br>><br>>Regards,<br>><br>>Darkelve<br>><br>>_______________________________________________<br>>No
 banners. No pop-ups. No kidding.<br>>Make My Way your home on the Web - 
http://www.myway.com<br>><br>>---------------------------------------------------------------------<br>>To
 unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]<br>>For additional commands, e-mail: 
[EMAIL PROTECTED]<br><br>Vriendelijke groet,<br>Simon Brouwer.<br><br> >>> 
nl.openoffice.org 
<<<<br><br><br>------------------------------------------------!
---------------------<br>To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]<br>For 
additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]<br><br>

_______________________________________________
No banners. No pop-ups. No kidding.
Make My Way your home on the Web - http://www.myway.com

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to