Hi Sophie,

Sophie Gautier wrote:
It seems I was paying attention to the wrong mailinglists. This one certainly has the interesting stuff.

Oups, this is my fault, I've answered on the [EMAIL PROTECTED] where I should have answered here, sorry.
No, it isn't your fault. I didn't even know this mailing list existed, until a fellow community member tipped me off about it.
FR project has also a Calc sheet provided by Sun where I collect issues that need discussions or linguistic review with Brigitte who his our Sun localization developer. But if this is translations mistakes or typos or something I'm sure that won't affect the sense, I fill an issue and address it to Ian. If this is an issue we discuss through the spreadsheet with Brigitte, I feel the issue and put a note for Ian that Brigitte agree with the change.
So it seems that the processes of the different localization projects are on minor points different from each other. Has this been done on purpose or has it just "grown" that way? Wouldn't it be a good idea to streamline this process. I think it would be more efficient and easier for the ones who fix the issues.

Regards,

Bert

--
__________________________________________________
Broxtor on irc.freenode.net (#nl.openoffice.org)


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to