Reshat,

two domains can be selected for your project, tt, and crh .
You don't really have to call it "Unified project" imho, because
native-lang projects focus on languages, not on countries, dialects, or
artificial separations inside languages. So Tatar is good, and it even
makes justice to the Tatar culture.

What do you think?

Charles.

Reshat Sabiq (Reşat) a écrit :
> Charles Schulz yazm1_:
> > Reshat!
>
> > Good to hear from you. Okay, this is a great idea as we already
> > discussed on the L10N project.
> > Please give me your OOo username. If I understood correctly, the name of
> > the project would be "tt"?
> > Don't forget to sign and fax the JCA (more info here:
> > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC )
>
> > Welcome to the Tatar Native-Lang project!
>
> > Best,
> > Charles-H.Schulz.
>
> Hi Charles,
>
> Long t1me no talk: sorry, that happens to me sometimes.
>
> Here's some info for now:
> Domain name:    the consensus last time was for interchangeable tt and crh
> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=6787
> I would welcome your thoughts on spelling out the name as
> Tatar (0díl-Ural (Qazan), Q1r1m) Native-Lang Project
> or
> Unified Tatar Native-Lang Project
> or something to that effect to reflect that crh and tt are both in the
> scope. I find it strange myself, but the word Tatar alone in most usage
> doesn't include Crimean Tatars, for which Crimean is usually specified.
> I myself think Crimean Tatars are more Tatars than any others. :)
> My username:    tatar_iqtelif_i18n
> JCA:        I will fill out and fax the form at
> http://www.openoffice.org/licenses/jca.pdf
> later this week.
>
> Thanks,
> Reshat.
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to