Hi Jacques,

I didn't implement the i18n of the bi component, and I agree with you that we should try to unify as much as possible the labels (and assign more meaningful keys).

Jacopo

On Mar 7, 2009, at 11:39 AM, Jacques Le Roux wrote:

Jacopo,

I wonder why you cut the BI main page text into several labels. I understand that there are several sentences, but as it's easier to deal with sentences than words in different languages, it's also easier to deal with paragraphs or complete texts than with sentences (easier to cut as you prefer, using idoms, etc.). I already translated these labels in French but should we not have only a sole labels for all the text (or one for each paragraph) ?

Thanks

Jacques

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature

Reply via email to