Hasha, Go ahead and sign up for Amanuens using your invitation. You may want to follow TRUNK-3042 <https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3042>. As soon as we get that ticket resolved, we'll be able to load trunk message bundles into Amanuens for translation.
-Burke On Sun, Jan 29, 2012 at 8:53 PM, Harsha Siriwardena <[email protected]>wrote: > Hi Burke, > > Yes sorry for that. As you have mentioned it should named as "si" > (messages_si.properties) > > Thanks for your idea. I have heard about using > Amanuens<http://amanuens.com/>for localization before. okay then will use > Amanuens to convert the rest of > the Properties file. > > How about the committing process of the file? > Will I get a chance to do an initial commit of the file and making a > separate wiki page for the localized version? > > Thanks > -Harsha > > > > On Mon, Jan 30, 2012 at 12:21 AM, Burke Mamlin <[email protected]>wrote: > >> Harsha, >> >> I can put these into trunk for you. In >> TRUNK-3040<https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3040>, >> your attachment is named messages_SL.properties. Firstly, the localization >> code should be lowercase (no problem to address as I commit your file); >> I've edited this page <https://wiki.openmrs.org/x/ZIHP> to make that >> clearer. Secondly, should this actually be messages_*si*.properties? >> According to ISO >> 639-1<http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes>, >> the 2-letter code for Sinhalese is "si" and the code "sl" is for Slovene. >> >> Also, we can start using Amanuens <http://amanuens.com> for translations >> in trunk as soon as >> TRUNK-3042<https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3042>is resolved. I'll >> go ahead and invite you to Amanuens >> OpenMRS <http://my.amanuens.com/openmrs/> as a step in that direction >> (expect an e-mail from Amanuens soon). >> >> Cheers, >> >> -Burke >> >> On Sun, Jan 29, 2012 at 8:51 AM, Harsha Siriwardena <[email protected] >> > wrote: >> >>> Hello, >>> I am Harsha Siriwardena, 3rd year IT Undergraduate from Srilanka >>> I have submitted a JIRA issue few days ago, indicating my attempt to >>> convert "OpenMRS English to Sinhala language Localization" >>> No response so far. So I thought to post it again on the Dev mailing >>> list, hoping if any case some admin will get interested about this new >>> feature. >>> >>> Here is the ticket with detailed information. >>> https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3040 >>> >>> I have halfway completed the Conversion process. (50% done) >>> So any ideas from admins to do a initial commit of this >>> message_sl.properties file. >>> >>> Thanks lot >>> >>> -Harsha >>> ------------------------------ >>> Click here to >>> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from >>> OpenMRS Developers' mailing list >> >> >> ------------------------------ >> Click here to >> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from >> OpenMRS Developers' mailing list > > > ------------------------------ > Click here to > unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from > OpenMRS Developers' mailing list > _________________________________________ To unsubscribe from OpenMRS Developers' mailing list, send an e-mail to [email protected] with "SIGNOFF openmrs-devel-l" in the body (not the subject) of your e-mail. [mailto:[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l]

