Hi Burke,

Okay, thanks

On Mon, Jan 30, 2012 at 10:18 AM, Burke Mamlin <[email protected]>wrote:

> Hasha,
>
> Go ahead and sign up for Amanuens using your invitation.  You may want to
> follow TRUNK-3042 <https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3042>.  As
> soon as we get that ticket resolved, we'll be able to load trunk message
> bundles into Amanuens for translation.
>
> -Burke
>
>
> On Sun, Jan 29, 2012 at 8:53 PM, Harsha Siriwardena 
> <[email protected]>wrote:
>
>> Hi Burke,
>>
>> Yes sorry for that. As you have mentioned it should named as "si"
>> (messages_si.properties)
>>
>> Thanks for your idea. I have heard about using 
>> Amanuens<http://amanuens.com/>for localization before. okay then will use 
>> Amanuens to convert the rest of
>> the Properties file.
>>
>> How about the committing process of the file?
>> Will I get a chance to do an initial commit of the file and making a
>> separate wiki page for the localized version?
>>
>> Thanks
>> -Harsha
>>
>>
>>
>> On Mon, Jan 30, 2012 at 12:21 AM, Burke Mamlin 
>> <[email protected]>wrote:
>>
>>> Harsha,
>>>
>>> I can put these into trunk for you.  In 
>>> TRUNK-3040<https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3040>,
>>> your attachment is named messages_SL.properties.  Firstly, the localization
>>> code should be lowercase (no problem to address as I commit your file);
>>> I've edited this page <https://wiki.openmrs.org/x/ZIHP> to make that
>>> clearer.  Secondly, should this actually be messages_*si*.properties?
>>>  According to ISO 
>>> 639-1<http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes>,
>>> the 2-letter code for Sinhalese is "si" and the code "sl" is for Slovene.
>>>
>>> Also, we can start using Amanuens <http://amanuens.com> for
>>> translations in trunk as soon as 
>>> TRUNK-3042<https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3042>is resolved.  I'll 
>>> go ahead and invite you to Amanuens
>>> OpenMRS <http://my.amanuens.com/openmrs/> as a step in that direction
>>> (expect an e-mail from Amanuens soon).
>>>
>>> Cheers,
>>>
>>> -Burke
>>>
>>> On Sun, Jan 29, 2012 at 8:51 AM, Harsha Siriwardena <
>>> [email protected]> wrote:
>>>
>>>> Hello,
>>>> I am Harsha Siriwardena, 3rd year IT Undergraduate from Srilanka
>>>> I have submitted a JIRA issue few days ago, indicating my attempt to
>>>> convert "OpenMRS English to Sinhala language Localization"
>>>> No response so far. So I thought to post it again on the Dev mailing
>>>> list, hoping if any case some admin will get interested about this new
>>>> feature.
>>>>
>>>> Here is the ticket with detailed information.
>>>> https://tickets.openmrs.org/browse/TRUNK-3040
>>>>
>>>> I have halfway completed the Conversion process. (50% done)
>>>> So any ideas from admins to do a initial commit of this
>>>> message_sl.properties file.
>>>>
>>>> Thanks lot
>>>>
>>>> -Harsha
>>>> ------------------------------
>>>> Click here to 
>>>> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from
>>>>  OpenMRS Developers' mailing list
>>>
>>>
>>> ------------------------------
>>> Click here to 
>>> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from 
>>> OpenMRS Developers' mailing list
>>
>>
>> ------------------------------
>> Click here to 
>> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from 
>> OpenMRS Developers' mailing list
>>
>
> ------------------------------
> Click here to 
> unsubscribe<[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l>from 
> OpenMRS Developers' mailing list
>

_________________________________________

To unsubscribe from OpenMRS Developers' mailing list, send an e-mail to 
[email protected] with "SIGNOFF openmrs-devel-l" in the  body (not 
the subject) of your e-mail.

[mailto:[email protected]?body=SIGNOFF%20openmrs-devel-l]

Reply via email to