Hello, Peter Körner schrieb: > Gregory schrieb: >> Editors could work in >> different languages, so you add a highway=semáforo but the map editor >> translates it to highway=traffic_signals before uploading it to OSM. > I would discourage such a transformation, because a translation will not > be unambiguous in all cases. Also, so. used to the spanish tagging could > incorrectly change not-translates tags that get displayed in english to > him into spanish, thus changing the data below.
The initial request is just about a translation of tags like highway, traffic_signals in different languages such that those labels can be displayed in user interfaces. This page looks interesting, but is probably incomplete: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Translations I hoped there would be some structured format or a database table for translating tags. Kind regards, Jens -- Dipl. Inf. Jens Lehmann Department of Computer Science, University of Leipzig Homepage: http://www.jens-lehmann.org GPG Key: http://jens-lehmann.org/jens_lehmann.asc _______________________________________________ dev mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev

