Am 07.04.2010 10:40, Jens Lehmann: > > Hello, > > Peter Körner schrieb: >> Gregory schrieb: >>> Editors could work in >>> different languages, so you add a highway=semáforo but the map editor >>> translates it to highway=traffic_signals before uploading it to OSM. >> I would discourage such a transformation, because a translation will not >> be unambiguous in all cases. Also, so. used to the spanish tagging could >> incorrectly change not-translates tags that get displayed in english to >> him into spanish, thus changing the data below. > > The initial request is just about a translation of tags like highway, > traffic_signals in different languages such that those labels can be > displayed in user interfaces. > > This page looks interesting, but is probably incomplete: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Translations > > I hoped there would be some structured format or a database table for > translating tags.
Some are surely to be found in the translatewiki-translation for nominatim results. Like here for spanish: http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&task=view&language=es&group=out-osm-site&offset=404&limit=500 Claudius _______________________________________________ dev mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev

