Hi Balázs,

Thank you for this information, it will be more effective if all bugs including 
missing translations are reported as bugs, then they are not overpassed. There 
are chances that some strings are not defined as translatable, it could be 
intentionally of could be just forgotten, so please let us know this with your 
bug reports.

Thanks your for the pull requests for the documentation

Yes, incorrect information in the documentation is also as bug, and it deserves 
to be tracked correctly, please submit all bugs you find with incorrect 
documentation.


((enjoy))

Carlos Rodríguez




> On Aug 4, 2015, at 11:25 AM, Úr Balázs <urbal...@gmail.com> wrote:
> 
> Hi Carlos,
> 
> Thanks for the fast answer. I think there are missing some strings
> from the translation file, because the Hungarian translation is 100%,
> but on the OTRS interface there are some English strings.
> 
> I wrote a message about this issue:
> http://lists.otrs.org/pipermail/dev/2015-July/003029.html
> 
> I was started to translate the documentation too.
> I created a pull request, because I found many typos:
> https://github.com/OTRS/doc-admin/pulls
> 
> However I found some incorrect information in the documentation, that
> I can not fix alone. Who can help me to fix them? Should I file a bug
> report for the documentation?
> 
> We need a fully translated OTRS and a documentation.
> 
> Regards,
> Balázs
> 
> 
> 2015-08-04 17:32 GMT+02:00 Carlos Rodríguez <carlos.rodrig...@otrs.com>:
>> Hi Balázs,
>> 
>> Probably the Hungarian translation was completed after the original Build
>> date of OTRS 4 patch level 11 and that’s why it was not fully included,
>> normally in the workflow to create a new release we update the translations,
>> and as you can see in
>> https://github.com/OTRS/otrs/commit/7172dee#diff-3786796ac91fee4db41f5360302b857a
>> the Hungarian translation was included and updated to the current state it
>> was in Transifex.
>> 
>> Regarding OTRS 5, We haven’t reach string freeze status, when we do, we will
>> switch Transifex from OTRS 4 to OTRS 5 (as Transifex does not support
>> branches) then OTRS 5 translations can be updated and there will be no more
>> translations for OTRS 4 (using Transifex).
>> 
>> Thank you for your support, I you have more questions regarding this topic,
>> please don’t hesitate to ask.
>> 
>> ((enjoy))
>> 
>> Carlos Rodríguez
>> 
>> 
>> 
>> 
>> On Aug 4, 2015, at 10:02 AM, Úr Balázs <urbal...@gmail.com> wrote:
>> 
>> Hi,
>> 
>> OTRS 4.0.11 and 5.0.0.beta1 have been released today, but the i18n
>> .pot files are the same both for 4.0.11 and for 5.0.0.beta1 (and even
>> for 4.0.10). There are many missing translations in spite of Hungarian
>> translation of .pot is 100%.
>> 
>> Please, update the i18n/otrs/otrs.pot files in order to made
>> translation done for the release of 5.0.0.
>> 
>> Regards,
>> Balázs
> _______________________________________________
> OTRS mailing list: dev - Webpage: http://otrs.org/
> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/dev
> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/dev

Attachment: signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail

_______________________________________________
OTRS mailing list: dev - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/dev
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/dev

Reply via email to