Hmmm... > - fuzzy: 'create soft link' - cred ca se refera la soft link in sensul de > symbolic link, opusul lui hard link De acord. Dar cum se traduce in acest caz?
In ceea ce priveste "font": Aici cred ca cei care administreaza grupul trebuie sa ia o decizie. Pana unde ne adancim cu traducerea? Acceptam unele cuvinte ca neologisme importate din EN? Care? Pana la care nivel? Eu cred ca trebuia elaborate specificatii detaliate inainte de a trece la traduceri. De exemplu MS Office tradus in RO este tradus foarte "adanc". Mie nu-mi place... Prefer ca unii termeni sa ramana in EN deoarece ei deja sunt acceptati de comunitatea utilizatorilor. Ex.: font, driver, hard, soft, etc. De acord cu observatiile legate de ambiguitatea unor termeni. Cine face corecturile? Care este regula? Claudiu Cristea .................................... -----Original Message----- From: Nicu Buculei [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, November 21, 2005 1:29 PM To: [email protected] Subject: Re: [ro-dev] pachet PADMIN Claudiu Cristea wrote: > E finalizat si openoffice > <http://codemonkey.ro/~dand/openoffice/status/?> > padmin > <http://codemonkey.ro/~dand/openoffice/status/?cat=padmin>. > > fuzzy: 3 > invalide: 0 > netraduse: 0 > Total: 183 > > O privire la cele fuzzy ar fi de dorit. - fuzzy: 'create soft link' - cred ca se refera la soft link in sensul de symbolic link, opusul lui hard link nu sint sigur ca e foarte fericita traducerea lui 'font' cu 'caracter', poate ar trebui lasat 'font', se creeaza niste sintagme cu inteles ambiguu: 'fisier de caracter', 'caracterul nu poate fi instalat', 'adauga caractere', etc. - aici poate fi interpretat caracter ca si litera, cel putin eu daca vad 'adauga caractere', ma astept la adaugarea unor litere, nu a unor fonturi. -- nicu my OpenOffice.org pages: http://ooo.nicubunu.ro Open Clip Art Library: http://www.openclipart.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
