Дана Sat, 26 Apr 2008 04:34:57 +0200
Goran Rakic <[EMAIL PROTECTED]> написа:

> Треба нам превод за маркетиншки слоган: „The free and open productivity
> suite“. Сигуран сам да можемо боље од скривања иза „канцеларијски
> пакет“.
> 
> Неке од идеја за уклапање: „отворен и слободан“, „остварује циљеве“,
> „ефикасно обавља посао“, „комплетан скуп/пакет“, „повећава личну
> продуктивност“.
> 
> Незгодно што „завршава посао“ код нас има негативан призвук.
> 
> пп,
> Горан
> 

Efikasan je sasvim dovoljno za to što si hteo reći. Slobodan i efikasan 
kancelarijski paket :)

Pa onda svakom pojedinačno objasniti šta znači slobodan, gr. Kod nas je lakše 
reći besplatan.

Одговори путем е-поште