> [: Горан Ракић :] > Sta mislis, da li "stvaralastvo" pre asocira na program za obradu slika, > muzike i sl. nego na uredjivac teksta i program za tabelarna > izracunavanja? Mozda rec bezi isuvise daleko?
Зависи од тачке гледишта :) „Стваралаштво“ је сваки посао са креативним резултатом — као што може настати слика или музичка композиција, тако може и приповетка или прорачун неког изума. Уместо тога, пак, можемо начинити предизборни летак, звук будилника, писмо пореској служби, или збир рачуна из пиљарнице*. [*] чему су, руку на срце, табеларни програми једино и пристали > Clanak na Vikipediji poznaje jedino "kancelarijski paket (skup, > alat,...)", pri tome definise "kancelarijski softver" i "producitivity > suite" kao sinonime ove imenicke fraze. Што се мене тиче, ‘канцеларијски пакет’ је свакако бољи од /productivity suite/ — ако је неко једном био *****, не мора се то баш испратити преводом :) Мислим, алат за продуктивност, јок, алат иначе служи за украс...
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

