On Fri, May 03, 2013 at 09:58:21AM +0200, Mattias EngdegÄrd wrote:
> Again, thanks for looking at my translation. This effort has made me  
> realise how much time a translator spends in attempting to figure out  
> what the programmer actually meant, and by consequence how important  
> clarity is when writing the original text.

Does that imply translators are the ones who best know _all_ of Subversion's
potential failure modes?

After all, a developer might know 90% of the codebase well enough to know the
potential failure modes, but a translator knows _every single error message_ we
have.

I suppose there's a little bias introdued by use of SVN_ERR_ASSERT(), which
doesn't get translated.

Reply via email to