Stefan Kueng wrote:
Daniel Shahaf wrote:
Stefan Kueng wrote on Sat, Feb 04, 2017 at 17:13:06 +0100:
I remember there was a discussion about two years ago about using a web
based translation tool for Subversion (e.g.
http://translationproject.org/),
but that discussion got to no real decision.
For TSVN we use transifex (https://www.transifex.com/) which is free for
open source projects. Works quite well - it updates the new strings
automatically from our repository pot file.

ASF has a Pootle instance: https://translate.apache.org/

Even if Subversion does not move to use such a web based tool: how about
providing the source pot file in the repository which should be updated
frequently so translators can use that file without having to install and
parse the whole svn source?
[...]
So why not at least have a developer do that once every week and then
the translators would only have to checkout/update the subversion/po dir
and start translating from there.

Speaking without knowledge of exactly what's required, and also not volunteering myself to do it, but just as a developer wanting to see this task get done and therefore wanting to make life easier for the volunteers who do it...

This sounds like a no-brainer to me. Of course we would want to do that. So let's get this moving by doing this easy step first -- just checking in the .pot -- right now, and then improve:

1. check it in now, manually, and try to remember to update it sometimes, manually;

2. automate the updating of it (in a daily builder?)

3. use Pootle or whatever (discuss how, after 1. is done)

Checking in the .pot sounds like a perfectly good exception to the general rule "don't check in generated code".

Previously I said let's write to the existing translators to involve them with any decision to move to a system like Pootle. I still think we should. But that's not relevant for 1. and 2.

Any objections or down-sides that I've missed?

- Julian

Reply via email to