Sutra Dharani Tubuh Kayu Cendana Harum Yang Disabdakan Buddha
 
Candan¨¡mgan¨¡madh¨¡ran¨©s¨±tra

·ðÕf–îÌ´ÏãÉíÍÓÁ_ÄὛ

Foshuozhantanxiangshentuoluonijing

Taisho Tripitaka 1387

Diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Mandarin oleh 
YA. Faxian
Diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia oleh 
Ivan Taniputera

 –  •r  ÊÀ  ×ð ¸æ  °¢  ëy  ÑÔ¡£  ÓÐ  ÍÓ Á_  Äá Ãû  –î   Ì´  Ïã 
ER   SHI    SHI  ZUN GAO   A    NAN YAN        YOU TUO LUO  NI MING 
ZHAN TAN XIANG 
Éí¡£
SHEN

Suatu ketika Bhagava memberitahu Ananda, "Terdapat suatu dharani 
bernama Tubuh Kayu Cendana Harum.

ÊÇ ÍÓ Á_ Äá ÓÐ ´ó Íþ Á¦¡£ 
SHI  TUO LUO  NI     YOU  DA   WEI    LI

Dharani tersebut memiliki daya kekuatan yang luar biasa.

ÄÜ  Åc ±Š   Éú  V  ´ó ¸£ ¾Û¡£
NENG YU ZHONG SHENG GUANG DA   FU    JU

Sanggup melimpahkan keberuntungan besar bagi para makhluk.

Èô Í ÓÐ ÈË µÃ ´Ë ÍÓ Á_ Äá¡£ °l ÖÁ Õ\   ÐÄ 
RUO FU  YOU  REN  DE    CI     TUO LUO  NI            FA   ZHI 
CHENG   XIN
×x Õb  ÊÜ ³Ö ˆÔ ¹Ì ²» ÍË¡£ ÊÇ ÈË Ëù ÓÐ ˜O ÖØ  ËÞ
DU SONG SHOU CHI JIAN   GU   BU   TUI          SHI  REN SUO YOU  
JI    ZHONG SU
˜I Ϥ µÃ Ïû œç ¡£
YE     XI     DE  XIAO MIE

Bila ada orang yang memperoleh kesempatan berjumpa dengan dharani 
ini, dan dengan sepenuh hati melafalkan, menerima, serta 
mempertahankan dengan teguh tanpa mengalami keraguan sedikitpun 
(terjemahan harafiah: mundur barang sekejap pun); maka ia telah 
menanam benih kebajikan luar biasa yang tak akan musnah.

®"  í «@ µÃ Ê⠄٠ ¹û ˆó¡£ 
DANG LAI  HUO  DE SHU SHENG GUO BAO       

Dengan segera akan memetik buah hasil yang teramat sangat gemilang.

ÓÖ Í ÓÐ ÈË Óû Ҋ Ó^ ×Ô ÔÚ ÆÐ Ë_ Õß¡£ ÏÈ ì¶ Çå œQ Ö® 
YOU FU  YOU REN YU  JIAN GUAN   ZI    ZAI    PU    SA   ZHE       
XIAN YU QING JING ZHI
̎ ³Ö Õb  ¾« Êì ¡£ È» áá "ñ ¼ª Ïé  ÈÕ¡£ ÈÕ ³õ ³ö •r 
CHU CHI SONG JING SHOU       RAN HOU   ZE     JI   XIANG   
RI            RI   CHU CHU SHI
Óà  °× Ì´ Ïã  ‰T Âü '‚ Á_ ¡£ ì¶ ÖÐ  ·Ù –î Ì´ Ïã 
YONG BAI TAN XIANG   TU   MAN NA   LUO          YU  ZHONG FEN ZHAN 
TAN XIANG
«I  Êâ Ãî »¨¡£ ¼´ Æð Ê×  Õb ÍÓ Á_ Äá °Ë Ç§ ±é¡£ 
XIAN SHU MIAO HUA         JI      QI SHOU SONG TUO LUO  NI      BA 
QIAN BIAN      

Lebih jauh lagi, bila ada orang yang berharap dapat berjumpa dengan 
Bodhisattva Avalokitesvara; ia hendaknya membersihkan terlebih 
dahulu tempat untuk melafalkan dharani tersebut. Pilihlah saat yang 
tepat. Kemudian pagi-pagi sekali taburkanlah cendana harum putih 
pada mandala. Bakarlah cendana harum serta persembahkanlah bunga-
bunga pilihan. Lalu dengan segera lafalkanlah dharani ini sebanyak 
8.000 kali.

µÃ "µ M ÒÑ ¼´ ì¶ Âü '‚ Á_ ǰ¡£ ä ¼ª Ïé  ²Ý ò¯ ÐÄ 
DE SHU  MAN   YI      JI     YU   MAN NA   LUO QIAN       PU    JI   
XIANG CAO QIAN XIN   
¶ø ÅP¡£ Èç ÊÇ ½› ì¶ Æß ÈÕ¡£ ¼´ µÃ ÆÐ Ë_ ³ö ¬F ±¾ 
ER   WO         RU   SHI JING  YU      QI     RI           JI     
DE    PU    SA  CHU XIAN BEN 
Éí¡£ Áî  ³Ö Õb ÈË Ëù Çó ³É   ¾Í¡£
SHEN   LING  CHI SONG REN SUO  QIU CHENG   JIU

Apabila pelafalan sejumlah 8.000 kali itu telah selesai menghadaplah 
pada mandala. Persembahkanlah rumput-rumput pilihan dengan hati yang 
tulus. Selanjutnya lafalkan sutra ini selama tujuh hari, maka sang 
bodhisattva akan menampakkan dirinya. Demikianlah dambaan orang itu 
akan terpenuhi.

ÓÖ Í ÓÐ ÈË ÒÔ ˜I ˆó ¹Ê¡£ Éí  »¼ °] ²¡ ¼° º  ¯ 
YOU  FU   YOU REN    YI     YE   BAO GU     SHEN HUAN  LAI  BING  
JI       E  CHUANG 
°_¡£¼´ ì¶ ·ð ǰ  Õb  ÍÓ Á_ Äá Èý ±é¡£
XIAN    JI     YU    FO QIAN   SONG   TUO LUO  NI    SAN BIAN

Bila ada orang yang karena karma buruknya pada masa lampau menderita 
penyakit kulit/ lepra sehingga tubuhnya dipenuhi borok dan cacing, 
ia hendaknya segera menghadap Buddha dan melafalkan dharani ini 
sebanyak tiga kali.

¼Ó ³Ö öÄ Ä¦ ÒÄ ¼° Ïã Äà¡£ ×÷ Âü '‚ Á_  ¹©  ðB ·ð 
JIA   CHI    JU    MO    YI     JI XIANG  NI         ZUO MAN    NA 
LUO GONG YANG FO
ÒÑ¡£
YI

Dengan mempergunakan tanah liat harum gomaya, bentuklah [sebuah] 
mandala dan persembahkan pada Buddha.

È» È¡ Âü '‚ Á_ Ïã  Äà ‰T ì¶ ÒÑ Éí¡£ Ëù »¼  ¯   °]
RAN  QU  MAN  NA   LUO XIANG  NI     TU    YU    YI   SHEN    SUO 
HUAN CHUANG LAI
ËÙ µÃ ³ý ðû¡£ ÄË ÖÁ ËÞ ˜I Òà µÃ ³ý  œç¡£
SU   DE   CHU CUO       NAI   ZHI    SU    YE    YI    DE     CHU   
MIE

Taburkan tanah liat harum gomaya pembuat mandala itu pada sekujur 
tubuh, maka penyakit borok yang mengerikan itu akan sirna dengan 
segera; dan demikian pula dengan karma buruk [penyebab penyakitnya 
itu]." 

¼´  Õf   ÍÓ Á_ Äá Ô»¡£
JI     SHUO     TUO  LUO   NI   YUE

Selanjutnya dilafalkanlah dharani tersebut:

ÄÇ Äª ÊÒ Ù ÄÇ êÙ ÕM Ò° âò Ëû ÕM ¶à Ò° °¢ ‡Ó ê µÛ 
NA    MO  SHI   ZAN  NA NANG GE    YE    DA    TA   GE  DUO   YE     
A    LUO   HE   DI
Èý Ãê ә Èý  ›] ñW Ò° ÄÇ Äª ÊÒ Ù Þà ‡Ó À ‡Ó ÆÅ ‡¶
SAN MIAO QI   SAN     MEI TUO   YE   NA   MO   SHI  ZAN    NA LUO   
BO   LUO  PO   FU
Ò° ôþ Ħ ‡Ó ²¿ ¶à Ò° ÄÇ Äª °¢ ¸ç Éá ÕM  Á¨ ÆÅ Ò° ð
YE    GU    MO  LUO  BU  DUO  YE    NA    MO    A     GE   SHE   
GE       LI     PO   YE   MAO
µØ Ë_ ˆÊ Ò° Ħ ÙR Ë_ ˆÊ Ò° ÄÇ Äª °¢ Á¨ Ò² ‡¶ · ¼ª
DI      SA  DUO  YE    MO   HE    SA   DUO YE    NA    MO    A     
LI      YE     FU   LU     JI
µÛ Õf  ‡Ó Ò° ð µØ Ë_ ˆÊ Ò° Ħ ÙR Ë_ ˆÊ Ò° Ħ ÙR ¸ç
DI   SHUO  LUO   YE   MAO  DI     SA   DUO YE    MO    HE   SA   
DUO  YE    MO    HE  GE
‡£ Äá ¸ç Ò° °¢ Á¨ Ò² ‡¶ · ¼ª µÛ Õf ‡Ó Œ` °¢ Ìá ɪ
LU    NI      GE    YE    A      LI      YE   FU    LU     JI      
DI SHUO LUO XIE    A        TI     SE
æ± ƒ" ÄÇ ƒ" Éá Ò· Ùd › âò ŒŽ Ò² Ëû β ÕM µ× Ħ Á¨
CHA  NI   NA      NI    SHE  YI     SHE   MI    DA  NING YE     TA   
WEI  GE    DI     MO    LI
ßó Ӌ ÔG Á¨ ñW Ħ › ÔG ‡Ó Ŭ À ‡Ó β ɪ ÖÂ
JI     JI      NA    LI    TUO  MO    MI    NA   LUO  NU    BO  LUO  
WEI   SE   ZHI
ٝ Þà êÙ ÕM    Èý M  ¶à ²¨ Á¨ Ý" ß_ ƒ" ïø ñW
ZAN NA NANG GE   ER    SAN MAN  DUO   BO    LI    SHU   DA    NI    
SHU TUO
ʬ Àæ ×ô Á¨ âò ‡Ó ‡¶ µ× Ħ ÙR À ‡Ó ¶à é] Ë_
SHI   LI     ZUO   LI     DA   LUO FU     DI     MO    HE   BO   LUO 
DUO   BI   SA
Á¨ ‡¶ ›] ñW °¢ Ìá ɪ Ö µÛ ÆÅ ÕM ‡¶ µ× ²¥ ²¨
LI      FU    MEI TUO   A       TI     SE    ZHI   DI     PO    
GE    FU    DI     BO  BO
β ÄÇ ‡Ó ƒ" æ¶ ‡¶ ÙR
WEI   NA  LUO   NI   SUO  FU    HE

 – •r °¢ ëy „ ·ð Õf ´Ë ´ó ÍÓ Á_ Äá ÒÑ ¡£ šg ϲ ÐÅ 
ER    SHI    A    NAN WEN FO  SHUO CI      DA  TUO LUO   NI      
YI           HUAN XI    XIN
ÊÜ  ¶Y ·ð ¶ø ÍË¡£ 
SHOU  LI     FO    ER    TUI

Demikianlah asal mula Ananda mendengar dharani agung tersebut. Ia 
merasa bergembira dan dengan sepenuh hati meyakininya. [Setelah 
itu], ia menyembah Buddha dan kembali ke tempat kediamannya.

·ð Õf –î Ì´ Ïã Éí ÍÓ Á_ Äá ½›
FO SHUO ZHAN TAN XIANG SHEN TUO LUO NI JING

Sutra Dharani Tubuh Kayu Cendana Harum yang Disabdakan Buddha telah 
selesai dibabarkan





** Menyadari apa yang sesungguhnya sedang terjadi SAAT INI di dalam diri saya 
maupun di luar diri saya **

** Kami kembali tuk hidup dalam kekinian yang menakjubkan; tuk menanami taman 
hati kami benih-benih kebajikan; serta membuat fondasi pengertian dan cinta 
kasih yang kokoh **

** Kami mengikuti jalur perhatian penuh, latihan tuk melihat dan memahami 
secara mendalam agar mampu melihat hakikat segala sesuatu, sehingga terbebas 
dari belenggu kelahiran dan kematian **

** Kami belajar tuk: berbicara dengan penuh cinta kasih, menjadi penuh welas 
asih, menjadi perhatian terhadap pihak-pihak lain pagi ataupun sore hari,  
membawa akar-akar suka cita ke banyak tempat, membantu sesama melepaskan 
kesedihan; dan tuk menanggapi dengan penuh rasa syukur kebajikan orang tua, 
para guru, serta sahabat-sahabat kami ** 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Kirim email ke