Hi Jason & Philip, Pushing this up again - to explain my interest, we are on the verge to pay for a FR translation of the user doc (2.29). I have two options: - Do that on a word/PDF and share with my customer - Do it on the proper source and contribute it back
The first option is easier, but would look as a missed opportunity. If you have a way to procude the .md on a 2.29 branch that would be super helpful - for us, but also we think for the community. Let me know what you think, Martin On Mon, Oct 29, 2018 at 12:27 PM Philip Anthony Larsen Donnelly < p...@dhis2.org> wrote: > Hi Martin, > > In answer to your questions: > 1) Not yet. We have converted only the master branch initially. Future > versions will of course be branches, but we were considering whether or not > we spend effort converting older released versions. The ability to take > translation input for previous releases is a good argument for doing so. > I'll look into the effort of getting a 2.29 en version in markdown. It > shouldn't be too difficult. > 2) The build script is a little bit "hacked" together right now. We could > tweak it to include e.g. French fairly easily. We need to think about the > best way to share resources. (We may change to use a more robust build tool > in the future) > > If you let me know your thoughts on schedule, I can work with you to see > what we can do to coordinate the effort. > > Thanks and kind regards, > Phil > > *Philip Larsen Donnelly* > QA and Release Manager > DHIS2 > Department of Informatics > University of Oslo > > > On Mon, 29 Oct 2018 at 11:59, Martin Van Aken <mar...@joyouscoding.com> > wrote: > >> Hi Jason, >> Thanks for the update. >> >> I'm starting on someting small (2.29, end user manual only), but if this >> can be made to work on your main repo & pipeline, I see a lot of value (for >> other french speaking customers). >> Migration is not a big problem for us. >> >> Q1: Is that repository versionned? Having a branch per version (as in the >> other repo) looks like a good idea to me. >> Q2: The build process looks to be "hardcoded" for "en" too, if I want to >> update, any clue on how to make the build script "language independement" >> (or to include french) ? >> >> Martin >> >> On Mon, Oct 29, 2018 at 10:58 AM Jason Pickering < >> jason.p.picker...@gmail.com> wrote: >> >>> Hi Martin, >>> >>> We have migrated the documentation from DocBook format to Markdown >>> format. The new docs are available here >>> <https://github.com/dhis2/dhis2-markdown-docs>. >>> >>> The old documentation had been partially translated to French and is >>> still available here <https://github.com/dhis2/dhis2-docs-fr>. However, >>> it was more or less abandoned and has not been updated in quite some time. >>> >>> So, as for next steps, I am not really sure how you would like to >>> proceed. We could potentially try and migrate the old French docs to the >>> new Markdown format (which we did for the English docs), but I don't know >>> if its worth it at this point. Perhaps a fresh start with the current >>> documentation framework would be better? Let me know what you think and we >>> can try and help out. >>> >>> Best regards, >>> Jason >>> >>> On Mon, Oct 29, 2018 at 4:20 AM Martin Van Aken <mar...@joyouscoding.com> >>> wrote: >>> >>>> Hi! >>>> For a customer, we'll translate a part of the DHIS2 documentation in >>>> French (for now the End User Manual of the 2.29). We would like to >>>> contribute this back so I'm using the XML pipeline of DHIS2 for this. >>>> >>>> My problem is that the current pom.xml looks hardcoded toward the "en" >>>> language, and while the source has folders per language, I don't see >>>> anything like that on the target folder. >>>> >>>> I could make a copy of the pom.xml and make a "pom-fr.xml" but that >>>> does not look a good idea to me. >>>> >>>> Any suggestions? >>>> >>>> Martin >>>> >>>> -- >>>> *Martin Van Aken - **Freelance Enthusiast Developer* >>>> >>>> Mobile : +32 486 899 652 >>>> >>>> Follow me on Twitter : @martinvanaken >>>> <http://twitter.com/martinvanaken> >>>> Call me on Skype : vanakenm >>>> Hang out with me : mar...@joyouscoding.com >>>> Contact me on LinkedIn : http://www.linkedin.com/in/martinvanaken >>>> Company website : www.joyouscoding.com >>>> _______________________________________________ >>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-documenters >>>> Post to : dhis2-documenters@lists.launchpad.net >>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-documenters >>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>> >>> >>> >>> -- >>> Jason P. Pickering >>> email: jason.p.picker...@gmail.com >>> tel:+46764147049 >>> >> >> >> -- >> *Martin Van Aken - **Freelance Enthusiast Developer* >> >> Mobile : +32 486 899 652 >> >> Follow me on Twitter : @martinvanaken <http://twitter.com/martinvanaken> >> Call me on Skype : vanakenm >> Hang out with me : mar...@joyouscoding.com >> Contact me on LinkedIn : http://www.linkedin.com/in/martinvanaken >> Company website : www.joyouscoding.com >> > -- *Martin Van Aken - **Freelance Enthusiast Developer* Mobile : +32 486 899 652 Follow me on Twitter : @martinvanaken <http://twitter.com/martinvanaken> Call me on Skype : vanakenm Hang out with me : mar...@joyouscoding.com Contact me on LinkedIn : http://www.linkedin.com/in/martinvanaken Company website : www.joyouscoding.com
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-documenters Post to : dhis2-documenters@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-documenters More help : https://help.launchpad.net/ListHelp