CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/02/09 21:17:47

Modified files:
        philosophy     : free-software-for-freedom.bg.html 
                         free-software-for-freedom.html 

Log message:
        * Обновяване спрямо оригинала (надпис, 
че open-source-misses-the-point
          е по-нова версия на есето).
        * СОК не са движение, но връщаме 
кампания -> движение за историческа
          коректност.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/free-software-for-freedom.bg.html?cvsroot=www-bg&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/free-software-for-freedom.html?cvsroot=www-bg&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: free-software-for-freedom.bg.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/free-software-for-freedom.bg.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- free-software-for-freedom.bg.html   19 Dec 2006 23:37:54 -0000      1.2
+++ free-software-for-freedom.bg.html   9 Feb 2007 21:17:46 -0000       1.3
@@ -30,6 +30,11 @@
        width="160" height="200" /></a>
 </p>
 
+<p style="font-size: 130%; font-weight: bold;">
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">„Отвореният
+код“ пропуска най-важното за свободния 
софтуер</a> е обновена версия на
+тази статия.</p>
+
 <p>
 Въпреки, че свободният софтуер под каквото 
и да е име би ви
 предоставил същата свобода, има голямо 
значение какво име използваме:
@@ -43,27 +48,28 @@
 софтуер“</a>, за да описват какво вършат.  
Терминът „отворен код“
 бързо се обвърза с различен подход, 
различна философия, различни
 ценности и дори различен критерий за 
допустимите лицензи.  Движението
-за свободен софтуер и кампанията за 
отворен код днес
+за свободен софтуер и движението<sup><a 
href="#TransNote1"
+id="TransBack1">1</a></sup> за отворен код днес
 са <a href="#relationship">различни движения</a> с 
различни възгледи и
 цели, въпреки че ние можем и работим заедно 
по някои практически
 проекти.</p>
 
 <p>
 Фундаменталната разлика между двете 
движения е в техните ценности,
-начините, по които гледат на света.  За 
кампанията за софтуер с
+начините, по които гледат на света.  За 
движението за софтуер с
 отворен код, въпросът дали софтуера би 
трябвало да бъде с отворен код
 е практически, а не етичен.  Както един 
човек беше казал: „Отвореният
 код е методика за разработка, свободният 
софтуер е социално
-движение“.  За кампанията за софтуер с 
отворен код несвободния
+движение“.  За движението за софтуер с 
отворен код несвободния
 софтуер е лошо, но приемливо решение.  За 
Движението за свободен
 софтуер несвободния софтуер е социален 
проблем и решението е свободния
 софтуер.</p>
 
 <h4><a id="relationship">Връзка между Движението за 
свободен софтуер и
-кампанията за софтуер с отворен код</a></h4>
+движението за софтуер с отворен код</a></h4>
 
 <p>
-Движението за свободен софтуер и 
кампанията за софтуер с отворен код
+Движението за свободен софтуер и 
движението за софтуер с отворен код
 са като два политически лагера в общността 
на свободния софтуер.</p>
 
 <p>
@@ -74,17 +80,17 @@
 независимо дали е вярно или не.</p>
 
 <p>
-Връзката между Движението за свободен 
софтуер и кампанията за софтуер
+Връзката между Движението за свободен 
софтуер и движението за софтуер
 с отворен код е точно обратната на тази 
картина.  Ние имаме различия
 за основните принципи, но малко или много 
сме съгласни за
 практическите препоръки.  Така че ние 
можем да работим заедно по много
-специфични проекти и го правим.  Ние не 
мислим за кампанията за
+специфични проекти и го правим.  Ние не 
мислим за движението за
 софтуер с отворен код като за враг.  Врагът
 е <a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">собственическия
 софтуер</a>.</p>
 
 <p>
-Ние не сме против кампанията за софтуер с 
отворен код, но не искаме да
+Ние не сме против движението за софтуер с 
отворен код, но не искаме да
 ни бъркат с тях и да ни слагат под общ 
знаменател.  Ние признаваме, че
 те са допринесли за нашата общност, но ние 
сме я създали и искаме
 хората да знаят това.  Искаме хората да 
свързват нашите постижения с
@@ -110,7 +116,7 @@
 <h4>Двусмисленост</h4>
 <p>
 Терминът „свободен софтуер“ има проблем с
-двусмислието<sup><a href="#TransNote1" id="TransBack1">1</a></sup>
+двусмислието<sup><a href="#TransNote2" id="TransBack2">2</a></sup>
 си.  „Софтуер, с който може да се сдобиете 
на нулева цена“ пасва на
 термина също толкова добре, колкото и 
желаното значение: „софтуер,
 който предоставя на потребителя 
определени свободи“.  Ние адресираме
@@ -200,7 +206,7 @@
 те биха могли да „продадат“ софтуера 
по-ефективно на определени
 потребители, особено от средите на 
бизнеса.  Терминът „отворен код“ е
 предложен като начин за постигането на 
тази цел — начин да бъде
-„по-приемлив за бизнеса“.  Възгледите и 
ценностите на кампанията за
+„по-приемлив за бизнеса“.  Възгледите и 
ценностите на движението за
 софтуер с отворен код произтичат от това 
решение.</p>
 
 <p>
@@ -384,8 +390,8 @@
 най-важното.“  Но дали е така?  Кое точно не 
е разбрал?</p>
 
 <p>
-Той не е пропуснал важното за кампанията 
за софтуер с отворен код.
-Тази кампания не твърди, че потребителите 
трябва да имат свобода, а
+Той не е пропуснал важното за движението 
за софтуер с отворен код.
+Това движение не твърди, че потребителите 
трябва да имат свобода, а
 само че позволяването на повече хора да 
погледнат изходния код и да
 помогнат при подобрението му води до 
по-бърза и по-добра разработка.
 Изпълнителният директор е разбрал тази 
част напълно; нежелаейки да
@@ -410,7 +416,7 @@
 <p>
 Джо Бар е написал статия, озаглавена
 <a href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";>Живей
-и лицензирай<sup><a href="#TransNote2" 
id="TransBack2">2</a></sup></a>, 
+и лицензирай<sup><a href="#TransNote3" 
id="TransBack3">3</a></sup></a>, 
 която представя неговите възгледи по този 
въпрос.</p>
 
 <p>
@@ -433,12 +439,16 @@
 <b>Бележки на преводача</b>:
 <ul>
 
-<li><a href="#TransBack1" id="TransNote1">1</a> Английската дума
+<li><a href="#TransBack1" id="TransNote1">1</a> Спорно е дали 
изобщо
+     може да се нарече движение; по-скоро е 
кампания или
+     инициатива.</li>
+
+<li><a href="#TransBack2" id="TransNote2">2</a> Английската дума
      „free“ е многозначна.  На български тя 
може да се предава като
      свободен, но и като безплатен.  За 
щастие, в българския език това
      двусмислие не съществува.</li>
 
-<li><a href="#TransBack2" id="TransNote2">2</a> На английски 
език „Live
+<li><a href="#TransBack3" id="TransNote3">3</a> На английски 
език „Live
      and let license“, закачка с известната песен 
„Live and let
      die“.</li>
 
@@ -528,7 +538,7 @@
 
 <p>
 <b>Превод</b>: Явор Доганов</a> <a
-href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2006 г.
+href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2007 г.
 <br />
 Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
 <a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
@@ -539,7 +549,7 @@
 <p>
 Последно обновяване:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/19 23:37:54 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/02/09 21:17:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: free-software-for-freedom.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/free-software-for-freedom.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- free-software-for-freedom.html      19 Dec 2006 23:37:54 -0000      1.2
+++ free-software-for-freedom.html      9 Feb 2007 21:17:46 -0000       1.3
@@ -29,6 +29,8 @@
        width="160" height="200" /></a>
 </p>
 
+<p style="font-size: 130%; font-weight: bold;"><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;Open Source&rdquo; 
misses the point of Free Software</a> is an updated version of this article.</p>
+
 <p>
 While free software by any other name would give you the same
 freedom, it makes a big difference which name we use: different words
@@ -490,7 +492,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/19 23:37:54 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/02/09 21:17:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to