На 12.04.07, Geno <[EMAIL PROTECTED]> написа:

Според мен добрия превод не трябва да кара потребителя да се замисля
какво е искал да каже автора(преводача).

Тук по-скоро технологията го кара да се замисля. Колкото и да си добър
лингвист не можеш да обясниш на една баба какво са това сървъри, HTML,
CSS, ftp, Java и т.н. с обикновени, прости думи, ако не схване първо
технологията им.
В случая с файл-снимката: преди време и аз съм се чудил какво е това
ISO image, но попрочетох малко и сега нещата стоят по-иначе.

Златко Попов
_______________________________________________
Dict mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui