На Sat, 06 Dec 2008 12:33:21 +0200 Александър Шопов написа:
>Здравейте,
>Някой има ли представа как великия сайт на Ubuntu LaunchPad действа
>спрямо преводите?
>
>Възможно ли е да се преведе примерно po-файла на програма и да се качи
>директно онлайн? Специално ме интересуваха две програми - gnome-do и
>transmission, доколкото виждам от интерфейса — трябва да се превежда
>онлайн съобщение по съобщение, което ми е страшно неудобно. 

 Може с качване на файл. Първо даваш export
https://translations.edge.launchpad.net/transmission/trunk/+export

 На пощата ти пращат специален временен линк с токен за теб. Изтегляш
 po-файла, превеждаш си и после преведения файл го качваш обратно.
https://translations.edge.launchpad.net/transmission/trunk/+translations-upload

 Горе-долу такава е схемата. Аз съм я ползвал многократно за преводите,
 които правя там. (Макар че и другият начин, с "едно по едно" през уеб
 също е много удобен, особено когато човек има няколко свободни
 минути — всичко зависи от ситуацията)

 П.П.: Нали знаеш, че Launchpad поддържа и "свои" преводи, тоест
 конкретно тези, дето са в Убунту. Затова най-добре да се ползва само
 за преводите, дето самите те използват Launchpad, тоест на които
 ъпстрийма им е там. За другите — най-добре при ъпстрийма.

 Мисълта ми е, че винаги е най-добре преводът да е в ъпстрийма — ти го
 знаеш, разбира се, аз само за напомняне на другите.

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[EMAIL PROTECTED]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui